Megadeth - Night Stalkers Altyazı (vtt) [06:54-414-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Megadeth | Parça: Night Stalkers

CAPTCHA: captcha

Megadeth - Night Stalkers Altyazı (vtt) (06:54-414-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:23.500 --> 00:00:26.999
Concealed in the night from
the light of the moon

00:00:28.625 --> 00:00:32.500
Undetected between the heavens,
the stars, and the seas

00:00:33.667 --> 00:00:38.333
They seize the night when it's
dark, like inside a tomb

00:00:38.708 --> 00:00:42.167
Faintly, their flat black
body armor gleams

00:00:42.250 --> 00:00:43.500
Light it up

00:00:43.583 --> 00:00:48.417
From verdict, to deliverance,
to retribution

00:00:48.500 --> 00:00:52.958
To the very last beat of
a dead man's pulse

00:00:53.667 --> 00:00:56.250
You can hear
the thunder roll

00:00:56.333 --> 00:00:58.750
You can hear
the engines roar

00:00:58.833 --> 00:01:03.708
It causes the ground to quake,
to buck, and convulse

00:01:14.417 --> 00:01:18.833
Lights out in the desert

00:01:18.917 --> 00:01:23.917
Battle-born, ready to fight

00:01:24.792 --> 00:01:29.667
Your death waits in the dark

00:01:30.250 --> 00:01:34.375
And it stalks the night

00:01:35.792 --> 00:01:37.333
Night stalkers

00:01:46.042 --> 00:01:50.917
The angels of death ride
the waves of the air

00:01:50.999 --> 00:01:55.917
You barely see the pilots on
this 'zero-illum' night

00:01:56.042 --> 00:01:58.625
The avenger's ready now

00:01:58.708 --> 00:02:00.917
As the target's growing near

00:02:00.999 --> 00:02:05.458
Tracer bullets shot from the
ground behind enemy lines

00:02:06.417 --> 00:02:10.792
Blacked out, we're under
radio silence

00:02:11.458 --> 00:02:15.542
Night vision on,
green halos a' glow

00:02:16.333 --> 00:02:21.250
It's killing time, another
lesson in violence

00:02:21.333 --> 00:02:26.333
Bodies pile up and adrenaline
starts to flow

00:02:37.208 --> 00:02:41.500
Lights out in the desert

00:02:41.583 --> 00:02:46.583
Battle-born, ready to fight

00:02:47.500 --> 00:02:51.417
Your death waits in the dark

00:02:52.583 --> 00:02:57.750
And it stalks the night

00:02:58.500 --> 00:03:00.125
Night stalkers

00:03:04.375 --> 00:03:07.917
- Yo' when you hear four ma-47
in black hawk helicopters

00:03:08.000 --> 00:03:10.917
Coming in low, in
the dark of night,

00:03:11.000 --> 00:03:14.667
Loaded with rangers and delta
force special ops shooters,

00:03:14.750 --> 00:03:17.833
Locked and loaded, game's
over, bitches!

00:03:17.917 --> 00:03:19.458
Gotchu in my night vision,

00:03:19.542 --> 00:03:22.292
'Bout to let this
30mm cannon go!

00:03:22.375 --> 00:03:23.875
You never seen us comin',

00:03:23.958 --> 00:03:26.333
So there's no chance
you're runnin'.

00:03:26.417 --> 00:03:30.625
Nothing you do can stop them

00:03:30.708 --> 00:03:35.708
They're gonna get ya, wanted
dead or alive

00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Megadeth - Night Stalkers Altyazı (vtt) - 06:54-414-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Megadeth - Night Stalkers.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Megadeth - Night Stalkers.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Megadeth - Night Stalkers.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Megadeth - Night Stalkers.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!