Meek Mill - Almost Slipped Altyazı (vtt) [04:06-246-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Meek Mill | Parça: Almost Slipped

CAPTCHA: captcha

Meek Mill - Almost Slipped Altyazı (vtt) (04:06-246-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:11.200 --> 00:00:13.700
Every bitch I'm fuckin' say
they only fuckin' me

00:00:13.800 --> 00:00:16.700
I even bought you diamonds,
put you in that double C

00:00:16.800 --> 00:00:19.500
The way you love the game, you
couldn't be in love with me

00:00:19.600 --> 00:00:22.400
I work too hard for my name to
let a bitch put mud on me

00:00:22.500 --> 00:00:25.200
So how can I trust you? (Trust you)

00:00:25.300 --> 00:00:28.000
When all the rich niggas fucked
you (Fucked you)

00:00:28.100 --> 00:00:30.700
Make you my baby, I'd
love to (Love to)

00:00:30.800 --> 00:00:34.300
You was a dime, but I dubbed
you (Dubbed you)

00:00:34.400 --> 00:00:37.200
When I first bagged you that
shit had me excited

00:00:37.300 --> 00:00:40.300
Swimming in that pussy, girl, I
swear there's nothing like it

00:00:40.400 --> 00:00:43.000
I got plans to cut you off, I
know that you won't like it

00:00:43.100 --> 00:00:45.900
I knew that it would come to this,
I seen it like a psychic

00:00:46.000 --> 00:00:48.600
Turned you to a savage (Savage)

00:00:48.700 --> 00:00:51.600
I won't forget you, you a
bad bitch (Bad bitch)

00:00:51.700 --> 00:00:54.200
I set you up so you could
level up (Level up)

00:00:54.300 --> 00:00:57.700
But you was used to being
average (Average)

00:00:57.800 --> 00:01:00.600
Jumpin' on jets, you was
caught up in the life

00:01:00.700 --> 00:01:03.500
They gassed you on Instagram,
you caught up in the hype

00:01:03.600 --> 00:01:06.350
A ho gon' be a ho, so ain't
no use for no advice

00:01:06.400 --> 00:01:10.200
When you crossed me, you lost me,
can't let you cross me twice

00:01:10.300 --> 00:01:13.000
I almost fell in love
with a thottie (Oh)

00:01:13.100 --> 00:01:15.900
My dawg said "You got too
many bodies" (Ooh)

00:01:16.000 --> 00:01:18.800
Girl, that pussy had me
like a zombie (Oh)

00:01:18.900 --> 00:01:22.000
I gotta pour out my feelings
that's inside me, yeah

00:01:22.100 --> 00:01:25.300
What happened in the dark is gon' come
to the light (Come to the light)

00:01:25.400 --> 00:01:28.200
Magic from the start, you was fuckin'
me right (Fuckin' me right)

00:01:28.300 --> 00:01:32.900
Treat me like a king baby talk
to me nice (Talk to me)

00:01:33.000 --> 00:01:35.700
You fucking with a ball player
and now you acting bougie

00:01:35.800 --> 00:01:38.900
Seen you out in traffic you act
like you never knew me

00:01:39.000 --> 00:01:41.700
I just bust out laughing when I
seen with you that goofy (Ha)

00:01:41.800 --> 00:01:45.400
Savage for that money, you like
Ginger from the movie, ooh

00:01:45.500 --> 00:01:48.000
I almost fell in love with a ho

00:01:48.100 --> 00:01:51.000
I still dream of me fuckin' you slow

00:01:51.100 --> 00:01:53.900
Ass so fat all the stuff from the back

00:01:54.000 --> 00:01:57.200
I still watch all our old videos

00:01:57.300 --> 00:01:59.700
And I still hear that pussy
callin' (Callin')

00:01:59.800 --> 00:02:02.300
It's so wet, it's slippery,
it let me fall in

00:02:02.400 --> 00:02:05.300
And from the way you treated me,
almost went all in (All in)

00:02:05.400 --> 00:02:08.550
Had to check your mileage and I
started stallin' (Stallin')

00:02:08.600 --> 00:02:10.800
'Cause relationships turn
into situationships

00:02:10.900 --> 00:02:13.600
I know you don't wanna hear
this player shit, but baby
I'm made for this

00:02:13.700 --> 00:02:15.200
You made your bed, you gotta lay in it

00:02:15.300 --> 00:02:17.000
My heart can't play with this (No)

00:02:17.100 --> 00:02:20.500
Gotta save myself before I try
to save a bitch (Woah)

00:02:20.600 --> 00:02:23.500
I ain't been cuffing on no hoes
and I ain't gon' start

00:02:23.600 --> 00:02:26.900
Had to Patek my wrist, protect
my heart (Protect my heart)

00:02:27.000 --> 00:02:28.700
Had to Patek my wrist,
protect my heart

00:02:28.800 --> 00:02:32.200
Because this cold game left
my heart cold, now I promise
it ain't my fault

00:02:32.300 --> 00:02:35.000
I almost fell in love
with a thottie (Oh)

00:02:35.100 --> 00:02:37.900
My dawg said "You got too
many bodies" (Ooh)

00:02:38.000 --> 00:02:40.700
Girl, that pussy had me
like a zombie (Oh)

00:02:40.800 --> 00:02:44.200
I gotta pour out my feelings
that's inside me, yea...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Meek Mill - Almost Slipped Altyazı (vtt) - 04:06-246-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Meek Mill - Almost Slipped.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Meek Mill - Almost Slipped.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Meek Mill - Almost Slipped.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Meek Mill - Almost Slipped.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!