MC KRESHA - SEMAFORI Altyazı (SRT) [03:03-183-0-sl]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: MC KRESHA | Parça: SEMAFORI

CAPTCHA: captcha

MC KRESHA - SEMAFORI Altyazı (SRT) (03:03-183-0-sl) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:12,200 --> 00:00:15,100
Po foli true story qaty
t'majt te semafori

2
00:00:15,200 --> 00:00:17,900
Money Heist ju hini njoni,
shuma afro ni milioni

3
00:00:18,000 --> 00:00:20,700
Mos u alarmoni moni se alarmi s’boni

4
00:00:20,800 --> 00:00:23,800
200-et t'verdha kallabllak
i thirri minionet

5
00:00:23,900 --> 00:00:26,700
Thërrasin paret, I be on it,
tu lu rolin e pianit

6
00:00:26,800 --> 00:00:29,800
Sa ma shumë pare mu ami se
po du me shku n'Miami

7
00:00:29,900 --> 00:00:32,800
Prej Parisit e Priamit jena
kon pidhat e mamit

8
00:00:32,900 --> 00:00:36,600
E lojmë anash iliaden, n’hap me
paren tu bo vrap olimpiadën

9
00:00:36,700 --> 00:00:39,300
E krejt e dojnë miliarden Louis
cantën, n'ujë jahtën

10
00:00:39,400 --> 00:00:42,400
N'Instagram na krejt po knaqem se
ndjenja tjera s'po shfaqim (uh)

11
00:00:42,500 --> 00:00:45,300
Pe kuptoj plaqkashin
pse e boni plaqkën

12
00:00:45,400 --> 00:00:48,100
Dhe momentin tu menu për nanën
kur e ngjiti maskën

13
00:00:48,200 --> 00:00:50,800
"Jeta osht si bombonier",
ka thonë Forrest Gump-i

14
00:00:50,900 --> 00:00:54,500
Adrenalina in the air, La
Bombonera Buenos Aires

15
00:00:54,600 --> 00:00:57,600
10-shi i skuadrës, Maradona
Ismet Munishi babës

16
00:00:57,700 --> 00:01:00,900
Mjeshtri i i lojnave t'fjalës dajrexhit
ja thojna dajres (ah)

17
00:01:01,000 --> 00:01:03,700
Vij prej anës ku ja feel-
im njoni-tjetrit gajlen

18
00:01:03,800 --> 00:01:06,800
Djemtë e lagjes kur bojnë pare
mu kejt zemra m'knaqet

19
00:01:06,900 --> 00:01:09,700
Kanaqet plot ilace dosti moti n'paqe

20
00:01:09,800 --> 00:01:12,700
Me t'mahalles bashkë like Wu
Tang Staten Island (yeah)

21
00:01:12,800 --> 00:01:15,500
Rap Legend I am veq t’kisha
lind n’Harlem

22
00:01:15,600 --> 00:01:18,700
Mos t'kisha rapovat isha
kon tu e menaxhu Kanté

23
00:01:18,800 --> 00:01:21,600
Full kredit karten mos kesh
se osht me kajt, man

24
00:01:21,700 --> 00:01:24,700
Mjekrrën James Harden, marr
pare edhe t’martën

25
00:01:24,800 --> 00:01:28,100
Na jena musketar djemtë sot jon ba
t'hujt e deri dje shqiptar ken

26
00:01:28,200 --> 00:01:31,100
Fuqia e fjales tejkalon imagjinatën

27
00:01:31,200 --> 00:01:33,800
Ama shpatën këtu secili ka gjynahe

28
00:01:33,900 --> 00:01:36,800
Loqka menemadhe lahet n'tamël
vaska e madhe (ah)

29
00:01:36,900 --> 00:01:40,100
Fëmijve të Sub-Sahares i hahet
po s'kanë ca me hanger

30
00:01:40,200 --> 00:01:43,300
Po nihna Muhammad Ali,
rumble in the jungle

31
00:01:43,400 --> 00:01:46,300
Rrugës t’gjatë tu t'lag shiu
kërkush s'ta çel çadrën

32
00:01:46,400 --> 00:01:49,000
Kujtimet plaken, s'ki ushqim
as me shtru darkën

33
00:01:49,100 --> 00:01:51,800
Qata njerëzve s'ju han raki n'dy
sahati e thejnë bankën

34
00:01:51,900 --> 00:01:54,900
Shoki për ni Maserati bon gj...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

MC KRESHA - SEMAFORI Altyazı (SRT) - 03:03-183-0-sl

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ MC KRESHA - SEMAFORI.sl.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ MC KRESHA - SEMAFORI.sl.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ MC KRESHA - SEMAFORI.sl.srt Altyazı (.SRT)

▼ MC KRESHA - SEMAFORI.sl.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!