Maître GIMS - Le Pire Altyazı (SRT) [04:01-241-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Maître GIMS | Parça: Le Pire

CAPTCHA: captcha

Maître GIMS - Le Pire Altyazı (SRT) (04:01-241-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,800 --> 00:00:14,600
Le pire, c'est pas la méchanceté
des Hommes

2
00:00:14,700 --> 00:00:19,300
Mais le silence des autres qui
font tous semblant d'hésiter

3
00:00:19,400 --> 00:00:21,200
Et quand les enfants me demandent :

4
00:00:21,300 --> 00:00:24,200
"Pourquoi la mer est-elle salée ?"

5
00:00:24,300 --> 00:00:29,200
Je suis obligé de répondre que
les poissons ont trop pleuré

6
00:00:31,600 --> 00:00:33,900
Mais dis-moi c'qu'on a fait

7
00:00:36,100 --> 00:00:38,700
Mais dis-moi c'qu'on a fait

8
00:00:40,100 --> 00:00:42,400
J'suis posé sur mon divan,
j'regarde la télévision

9
00:00:42,500 --> 00:00:44,900
Explique-moi ce qu'il se passe,
c'est comme si j'avais dix ans

10
00:00:45,000 --> 00:00:47,200
Assombrie est ma vision, pourtant
l'soleil est présent

11
00:00:47,300 --> 00:00:49,650
Les gens qui font la morale
avec une veste en vison

12
00:00:49,700 --> 00:00:52,000
Ou p't-être simplement qu'on
a perdu la raison

13
00:00:52,100 --> 00:00:54,500
La vie : un terrain glissant, mais
dans quel monde nous vivons ?

14
00:00:54,600 --> 00:00:58,700
Stop et, en effet, le mal est fait

15
00:00:58,800 --> 00:01:03,500
Mais stop, stop, stop car,
en effet, le mal est fait

16
00:01:03,600 --> 00:01:07,300
Le pire, c'est pas la méchanceté
des Hommes

17
00:01:07,400 --> 00:01:12,000
Mais le silence des autres qui
font tous semblant d'hésiter

18
00:01:12,100 --> 00:01:14,100
Et quand les enfants me demandent :

19
00:01:14,200 --> 00:01:16,800
"Pourquoi la mer est-elle salée ?"

20
00:01:16,900 --> 00:01:21,700
Je suis obligé de répondre que
les poissons ont trop pleuré

21
00:01:21,800 --> 00:01:27,100
Mais dis-moi c'qu'on a fait

22
00:01:29,200 --> 00:01:31,500
Mais dis-moi c'qu'on a fait

23
00:01:33,000 --> 00:01:35,100
J'me rassois sur le divan,
toujours la télévision

24
00:01:35,200 --> 00:01:37,600
Obligé d'plisser les yeux,
rien à l'horizon

25
00:01:37,700 --> 00:01:39,900
J'vais raconter mes problèmes à des
gens qui vivent dans l'aisance

26
00:01:40,000 --> 00:01:42,400
Ils vont me prendre au sérieux
que si j'm'asperge d'essence

27
00:01:42,500 --> 00:01:43,600
Ou p't-être que, tout simplement

28
00:01:43,700 --> 00:01:44,800
J'n'intéresse pas grand-monde

29
00:01:44,900 --> 00:01:46,000
J'suis p't-être une valeur marchande

30
00:01:46,100 --> 00:01:47,200
Aux yeux de quelques passants

31
00:01:47,300 --> 00:01:51,500
Stop et, en effet, le mal est fait

32
00:01:51,600 --> 00:01:56,300
Mais stop, stop, stop car,
en effet, le mal est fait

33
00:01:56,400 --> 00:02:00,200
Le pire, c'est pas la méchanceté
des Hommes

34
00:02:00,300 --> 00:02:04,800
Mais le silence des autres qui
font tous semblant d'hésiter

35
00:02:04,900 --> 00:02:06,700
Et quand les enfants me demandent :

36
00:02:06,800 --> 00:02:09,600
"Pourquoi la mer est-elle salée ?"

37
00:02:09,700 --> 00:02:14,500
Je suis obligé de répondre que
les poissons ont trop pleuré

38
00:02:17,400 --> 00:02:19,500
Mais dis-moi c'qu'on a fait

39
00:02:22,100 --> 00:02:24,300
Mais dis-moi c'qu'on a fait

40
00:02:25,900 --> 00:02:30,400
Le pire, c'est de ne pas profiter du
temps qu'il nous reste à vivre

41
00:02:30,500 --> 00:02:35,100
Le pire, c'est de ne pas reconnaître
tout ce qui nous arrive

42
00:02:35,2...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Maître GIMS - Le Pire Altyazı (SRT) - 04:01-241-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Maître GIMS - Le Pire.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Maître GIMS - Le Pire.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Maître GIMS - Le Pire.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Maître GIMS - Le Pire.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!