MAX CHANGMIN - Priority Altyazı (vtt) [03:40-220-0-zh-Hant]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: MAX CHANGMIN | Parça: Priority

CAPTCHA: captcha

MAX CHANGMIN - Priority Altyazı (vtt) (03:40-220-0-zh-Hant) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:13.546 --> 00:00:15.385
我們太卑鄙

00:00:15.385 --> 00:00:17.776
不想多做說明

00:00:17.826 --> 00:00:20.412
將你困住 讓你迎合我

00:00:20.462 --> 00:00:21.964
其實我不願意

00:00:23.465 --> 00:00:25.601
很奇怪 我也知道

00:00:25.626 --> 00:00:26.477
明明想要更多

00:00:26.527 --> 00:00:28.178
卻不想要

00:00:28.228 --> 00:00:30.782
我們在不確定的時候

00:00:30.832 --> 00:00:32.366
變得更加確定

00:00:32.757 --> 00:00:34.559
比起短暫的春天

00:00:34.584 --> 00:00:36.553
你更像是漫長冬天

00:00:36.570 --> 00:00:38.639
比我更悲傷的眼神

00:00:39.172 --> 00:00:41.525
溫暖地安慰著我

00:00:41.575 --> 00:00:44.144
彷彿什麼事都不曾發生

00:00:44.324 --> 00:00:45.354
我選擇後退

00:00:45.379 --> 00:00:46.847
從來不曾讓人失望

00:00:46.872 --> 00:00:49.241
一如往常地再次推開

00:00:49.416 --> 00:00:50.567
曾經這樣的我

00:00:50.617 --> 00:00:51.835
總是在變

00:00:51.885 --> 00:00:53.052
It's easy

00:00:53.186 --> 00:00:55.622
Make me your priority

00:00:55.647 --> 00:00:57.683
Just make me make me

00:00:58.267 --> 00:01:00.928
Make me your priority

00:01:00.953 --> 00:01:02.955
You make me make me

00:01:03.430 --> 00:01:05.999
Make me your priority

00:01:06.024 --> 00:01:08.227
Just make me make me

00:01:08.643 --> 00:01:11.204
Make me your priority

00:01:11.204 --> 00:01:13.307
You gotta make me make me

00:01:14.708 --> 00:01:15.425
一定又會改變

00:01:15.475 --> 00:01:18.979
不管是人心還是愛情

00:01:19.813 --> 00:01:20.531
我很清楚

00:01:20.581 --> 00:01:21.632
開始之後

00:01:21.682 --> 00:01:24.751
沒有什麼能直到永遠

00:01:25.018 --> 00:01:26.270
驚天動地的話語

00:01:26.320 --> 00:01:27.453
我不喜歡 (不喜歡)

00:01:27.487 --> 00:01:29.056
愛情真的

00:01:29.081 --> 00:01:29.948
太渺小 (渺小)

00:01:30.123 --> 00:01:32.109
又無可避免地渴望

00:01:32.159 --> 00:01:34.745
這不上不下的關係

00:01:34.795 --> 00:01:37.230
獨自一人的寂寞

00:01:37.230 --> 00:01:38.382
反而好太多

00:01:38.432 --> 00:01:39.199
你就像

00:01:39.224 --> 00:01:40.926
早已心知肚明

00:01:41.243 --> 00:01:42.344
安慰著我

00:01:42.369 --> 00:01:43.537
維持著距離

00:01:43.562 --> 00:01:45.998
一步之遙的聲音

00:01:46.302 --> 00:01:47.424
我選擇後退

00:01:47.474 --> 00:01:48.661
從來不曾讓人失望

00:01:48.711 --> 00:01:50.978
一如往常地再次推開

00:01:51.144 --> 00:01:52.496
曾經這樣的我

00:01:52.546 --> 00:01:53.880
總是在變

00:01:53.905 --> 00:01:55.140
It's easy

00:01:55.215 --> 00:01:57.651
Make me your priority

00:01:57.676 --> 00:01:59.712
Just make me make me

00:02:00.296 --> 00:02:02.957
Make me your priority

00:02:02.982 --> 00:02:04.984
You make me make me

00:02:05.459 --> 00:02:08.028
Make me your priority

00:02:08.053 --> 00:02:10.256
Just make me make me

00:02:10.672 --> 00:02:13.233
Make me your priority

00:02:13.258 --> 00:02:15.361
You gotta make me make me

00:02:17.137 --> 00:02:19.456
其實我不敢期待

00:02:19.506 --> 00:02:22.092
連微小的期待都不敢有

00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

MAX CHANGMIN - Priority Altyazı (vtt) - 03:40-220-0-zh-Hant

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ MAX CHANGMIN - Priority.zh-Hant.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ MAX CHANGMIN - Priority.zh-Hant.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ MAX CHANGMIN - Priority.zh-Hant.srt Altyazı (.SRT)

▼ MAX CHANGMIN - Priority.zh-Hant.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!