MAX - The Other Side Altyazı (vtt) [03:32-212-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: MAX | Parça: The Other Side

CAPTCHA: captcha

MAX - The Other Side Altyazı (vtt) (03:32-212-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:08.000 --> 00:00:11.000
Right here, right now,
I put the offer out

00:00:11.100 --> 00:00:12.500
I don't want to chase you down

00:00:12.500 --> 00:00:15.700
7
00:00:29,647 --> 00:00:32,130
moi j'aime tu connais
quand c'est pimenté

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
So trade that typical for
something colorful

00:00:23.500 --> 00:00:26.700
And if it's crazy, live a little crazy
11


00:00:26.800 --> 00:00:29.600
You can play it sensible,
a king of conventional

00:00:42.932 --> 00:00:45.755
Or you can risk it all and see

00:00:34.300 --> 00:00:40.200
taille mannequin mannequin sans forcer

00:00:47.153 --> 00:00:48.823
'Cause I got what you need, so come
with me and take the ride

00:00:48.823 --> 00:00:51.162
mannequin mannequin sans forcer

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
'Cause you can do like you
do, or you can do like me

00:00:50.100 --> 00:00:53.000
Stay in the cage, or you'll
finally take the key

00:00:53.100 --> 00:00:57.100
Oh, damn, suddenly you're free to fly

00:00:57.200 --> 00:00:59.650
It'll take you to the other side

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
19
00:00:59,300 --> 00:01:02,060
mannequin mannequin sans forcer

00:01:02.600 --> 00:01:05.600
Well I hate to tell you, but
it just won't happen

00:01:09.881 --> 00:01:12.120
tu sais la moula j'en
connais les dangers

00:01:12.170 --> 00:01:14.420
'Cause I quite enjoy the life
you say I'm trapped in

00:01:12.000 --> 00:01:14.900
ton mec rêve de faire le milli,
moi ça fait des années

00:01:15.000 --> 00:01:18.000
You're onto something, really,
it's something

00:01:21.300 --> 00:01:24.300
I'll have to leave that up to you
28
00:01:22,008 --> 00:01:23,815

00:01:24.400 --> 00:01:30.100
Don't you know that I'm okay with
t'aimeras me détester

00:01:30.200 --> 00:01:34.650
29
00:01:23,898 --> 00:01:26,588


00:01:34.700 --> 00:01:36.900
I don't need to see the other side
pas te respecter

00:01:43.100 --> 00:01:47.000
Oh, damn, can't you see
I'm doing fine?

00:01:45.526 --> 00:01:47.844
I don't need to see the other side

00:01:50.654 --> 00:01:53.466


00:02:00.046 --> 00:02:01.284
t'as perdu la raison

00:01:58.500 --> 00:02:01.200
Disgraced and disowned, another
one of the clowns

00:02:03.767 --> 00:02:06.573
But you would finally live a little,
finally laugh a little

00:02:06.623 --> 00:02:09.089
Just let me give you the
freedom to dream

00:02:12.441 --> 00:02:14.731
And it'll wake you up
and cure your aching

00:02:14.731 --> 00:02:17.271
Take your walls and start 'em breaking

00:02:28.111 --> 00:02:30.848
Now that's a deal that
seems worth taking

00:02:38.004 --> 00:02:39.992
But I guess I'll leave that up to you

00:02:44.206 --> 00:02:47.193
So what percentage of the
show would I be taking?

00:02:47.243 --> 00:02:50.227
Fair enough, you'd want a
piece of all the action

00:02:37.500 --> 00:02:40.800
I ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

MAX - The Other Side Altyazı (vtt) - 03:32-212-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ MAX - The Other Side.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ MAX - The Other Side.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ MAX - The Other Side.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ MAX - The Other Side.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!