Masked Wolf - Bop Altyazı (SRT) [02:13-133-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Masked Wolf | Parça: Bop

CAPTCHA: captcha

Masked Wolf - Bop Altyazı (SRT) (02:13-133-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:05,800 --> 00:00:08,100
Everything you do is ordinary (Facts)

2
00:00:08,200 --> 00:00:10,700
Everything I do is extraordinary,
difference

3
00:00:10,800 --> 00:00:11,600
Ain't no switchin'

4
00:00:11,700 --> 00:00:14,000
Everything I say is fact,
you keep it fiction

5
00:00:14,100 --> 00:00:15,600
Let's see how long it last

6
00:00:15,700 --> 00:00:18,000
I keep the mask, take it
off here and there

7
00:00:18,100 --> 00:00:20,500
In case you ask, yeah, in
case you need to know

8
00:00:20,600 --> 00:00:21,900
This a need-to-know basis

9
00:00:22,000 --> 00:00:24,400
All homeruns, but I don't
where my base is

10
00:00:24,500 --> 00:00:27,000
Still tryna find myself a
light on these occasions

11
00:00:27,100 --> 00:00:29,600
I ain't even on yet,
awaiting activation

12
00:00:29,700 --> 00:00:31,100
I might put some bop in it

13
00:00:31,200 --> 00:00:33,500
You like my whip, girl,
you cannot hop in it

14
00:00:33,600 --> 00:00:36,000
Convertible, yeah, I don't
want top in it

15
00:00:36,100 --> 00:00:38,600
No roof, yeah, I might get lost in it

16
00:00:38,700 --> 00:00:41,100
Just like your songs, I think
you need bop in it

17
00:00:41,200 --> 00:00:43,700
Everything you do is
ordinary (Ordinary)

18
00:00:43,800 --> 00:00:45,600
Everything I do is extraordinary
(Extraordinary)

19
00:00:45,700 --> 00:00:48,000
Everything you do is
ordinary (Ordinary)

20
00:00:48,100 --> 00:00:50,700
Everything I do is extraordinary
(Extraordinary)

21
00:00:50,800 --> 00:00:52,300
Boy, you will nevеr learn (Word)

22
00:00:52,400 --> 00:00:54,700
Still reachin' for the firе even
though you got burned (Burned)

23
00:00:54,800 --> 00:00:57,400
Watch his and hers, you should
watch your own words (Watch)

24
00:00:57,500 --> 00:00:59,700
Yeah, you might bite the bullet, but
the trigger still works (Ha)

25
00:00:59,800 --> 00:01:02,300
This rolls around, around
it goes ('Round, 'round)

26
00:01:02,400 --> 00:01:04,900
A lot of puppets in there and
they all lost control (Lost)

27
00:01:05,000 --> 00:01:07,400
You be on a bench and didn't
play a role (No)

28
00:01:07,500 --> 00:01:10,600
Yeah, the cost of the fame, yeah, it's
always takin' tolls (Ow), woah

29
00:01:10,700 --> 00:01:13,900
I don't like this loyalty and love

30
00:01:14,000 --> 00:01:17,400
Two things that can only
bring a man down
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Masked Wolf - Bop Altyazı (SRT) - 02:13-133-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Masked Wolf - Bop.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Masked Wolf - Bop.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Masked Wolf - Bop.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Masked Wolf - Bop.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!