Martin Garrix - Scared To Be Lonely Altyazı (SRT) [03:50-230-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Martin Garrix | Parça: Scared To Be Lonely

CAPTCHA: captcha

Martin Garrix - Scared To Be Lonely Altyazı (SRT) (03:50-230-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
By RentAnAdviser.com

1
00:00:14,100 --> 00:00:18,100
It was great at the very start

2
00:00:18,200 --> 00:00:20,800
Hands on each other

3
00:00:20,900 --> 00:00:25,100
Couldn't stand to be far apart

4
00:00:25,200 --> 00:00:27,400
Closer the better

5
00:00:27,500 --> 00:00:31,400
Now we're picking fights and slamming doors

6
00:00:31,500 --> 00:00:34,600
Magnifying all our flaws

7
00:00:34,700 --> 00:00:38,200
And I wonder why, wonder what for

8
00:00:38,300 --> 00:00:42,800
Why we keep coming back for more

9
00:00:43,700 --> 00:00:50,500
Is it just our bodies? Are we both losing our minds?

10
00:00:50,600 --> 00:00:54,000
Is the only reason you're holding me tonight

11
00:00:54,100 --> 00:00:57,400
'Cause we're scared to be lonely?

12
00:00:57,500 --> 00:01:04,500
Do we need somebody just to feel like we're alright?

13
00:01:04,600 --> 00:01:07,800
Is the only reason you're holding me tonight

14
00:01:07,900 --> 00:01:11,000
'Cause we're scared to be lonely?

15
00:01:23,700 --> 00:01:27,800
Too much time, losing track of us

16
00:01:27,800 --> 00:01:30,300
Where was the real?

17
00:01:30,600 --> 00:01:34,400
Undefined, spiraling out of touch

18
00:01:34,500 --> 00:01:37,100
Forgot how it feels

19
00:01:37,200 --> 00:01:40,800
All the messed up fights and slamming doors

20
00:01:40,900 --> 00:01:44,200
Magnifying all our flaws

21
00:01:44,300 --> 00:01:47,500
And I wonder why, wonder what for

22
00:01:47,600 --> 00:01:52,000
It's like we keep coming back for more

23
00:01:53,300 --> 00:02:00,000
Is it just our bodies? Are we both losing our minds?

24
00:02:00,100 --> 00:02:03,400
Is the only reason you're holding me tonight

25
00:02:03,700 --> 00:02:06,800
'Cause we're scared to be lonely?

26
00:02:07,100 --> 00:02:13,900
Do we need somebody just to feel like we're alright?

27
00:02:14,000 --> 00:02:17,400
Is the only reason you're holding me tonight

28
00:02:17,500 --> 00:02:21,000
'Cause we're scared to be lonely?

29
00:02:25,000 --> 00:02:27,900
Scared to be lonely

30
00:02:34,000 --> 00:02:36,600
Even when we know it's wrong

31
00:02:36,700 --> 00:02:40,000
Been somebody ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Martin Garrix - Scared To Be Lonely Altyazı (SRT) - 03:50-230-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Martin Garrix - Scared To Be Lonely.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Martin Garrix - Scared To Be Lonely.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Martin Garrix - Scared To Be Lonely.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Martin Garrix - Scared To Be Lonely.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!