Martin Garrix - If We'll Ever Be Remembered Altyazı (SRT) [03:43-223-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Martin Garrix | Parça: If We'll Ever Be Remembered

CAPTCHA: captcha

Martin Garrix - If We'll Ever Be Remembered Altyazı (SRT) (03:43-223-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:15,200 --> 00:00:20,000
We all turn to dust when we go

2
00:00:20,600 --> 00:00:22,600
Before we know it

3
00:00:22,700 --> 00:00:25,400
Time just flies away

4
00:00:25,500 --> 00:00:28,200
We lose control, oh

5
00:00:28,300 --> 00:00:33,700
Oh, I wonder why we keep trying
to chase our feelings

6
00:00:33,800 --> 00:00:37,000
That was always in our heart

7
00:00:37,100 --> 00:00:40,200
All these mistakes that
we wouldn't have made

8
00:00:40,300 --> 00:00:44,000
Can't we go back to the start

9
00:00:44,900 --> 00:00:48,300
If we'll ever be remembered

10
00:00:48,400 --> 00:00:52,200
I hope it will be for
the way that we love

11
00:00:52,300 --> 00:00:55,900
Life is better when together

12
00:00:56,000 --> 00:01:00,800
The world would may bе smiling
looking down from above

13
00:01:00,900 --> 00:01:02,600
And if we'll nevеr

14
00:01:02,700 --> 00:01:07,400
Know when our time will come

15
00:01:07,500 --> 00:01:11,000
But if we’ll ever be remembered

16
00:01:11,100 --> 00:01:16,300
I know it will be for
the way that we love

17
00:01:22,800 --> 00:01:26,550
If we'll ever be remembered

18
00:01:26,600 --> 00:01:31,000
I hope it will be for
the way that we love

19
00:01:37,900 --> 00:01:41,550
If we'll ever be remembered

20
00:01:41,600 --> 00:01:46,100
I hope it will be for
the way that we love

21
00:01:50,400 --> 00:01:55,500
Tainted by the care when
dreams get crushed

22
00:01:55,600 --> 00:01:57,700
But we come back stronger

23
00:01:57,800 --> 00:02:00,300
But though there has to be a way

24
00:02:00,400 --> 00:02:02,800
To not give up

25
00:02:03,500 --> 00:02:08,800
Oh, I wonder why we keep trying
to chase our feelings

26
00:02:08,900 --> 00:02:12,200
That was always in our heart

27
00:02:12,300 --> 00:02:15,500
All these mistakes that
we wouldn't have made

28
00:02:15,600 --> 00:02:19,100
Can't we go back to the start

29
00:02:19,900 --> 00:02:23,500
If we'll ever be remembered

30
00:02:23,600 --> 00:02:27,500
I hope it will be for
the way that we love

31
00:02:27,600 --> 00:02:31,200
Life is better when together

32
00:02:31,300 --> ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Martin Garrix - If We'll Ever Be Remembered Altyazı (SRT) - 03:43-223-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Martin Garrix - If We'll Ever Be Remembered.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Martin Garrix - If We'll Ever Be Remembered.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Martin Garrix - If We'll Ever Be Remembered.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Martin Garrix - If We'll Ever Be Remembered.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!