Marshmello - Tongue Tied Altyazı (SRT) [04:01-241-0-zh-Hans]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Marshmello | Parça: Tongue Tied

CAPTCHA: captcha

Marshmello - Tongue Tied Altyazı (SRT) (04:01-241-0-zh-Hans) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:01,301 --> 00:00:03,504
军事武装的警察
自称“消声者”

1
00:00:03,537 --> 00:00:06,140
在年长者
紧张的命令下前行

2
00:00:06,173 --> 00:00:09,209
召集所有遇到的人
让他们安静

3
00:00:10,411 --> 00:00:17,284
但是最后一点团结
可能是我们都需要的希望

4
00:00:18,486 --> 00:00:20,588
我感到自己的人生

5
00:00:20,621 --> 00:00:23,223
是如此难以言说

6
00:00:23,257 --> 00:00:25,593
我在内心深处

7
00:00:25,626 --> 00:00:28,295
把自己隔绝在外

8
00:00:28,329 --> 00:00:30,765
如果你觉得

9
00:00:30,798 --> 00:00:33,434
你也无法开口

10
00:00:33,467 --> 00:00:36,170
那就让我们

11
00:00:36,403 --> 00:00:38,138
一起相对无言

12
00:00:39,607 --> 00:00:42,176
每天早上我都像
骑上旋转木马

13
00:00:42,209 --> 00:00:44,612
走进我无法控制的
脑海里

14
00:00:44,645 --> 00:00:47,080
为了下地狱
不得不在天堂死去

15
00:00:47,114 --> 00:00:49,684
当灯火熄灭
就会倒下现在

16
00:00:50,117 --> 00:00:52,419
我真正的朋友
假装不认识我

17
00:00:52,453 --> 00:00:55,088
我头痛得
流下鼻血

18
00:00:55,122 --> 00:00:57,291
我的沉默
慢慢地折磨着我

19
00:00:57,324 --> 00:00:59,560
我已无法
继续忍受

20
00:01:00,160 --> 00:01:01,495
我一直饱受折磨

21
00:01:01,529 --> 00:01:04,398
和我所有的
罪恶为伴

22
00:01:04,431 --> 00:01:07,100
我需要救赎,我需要救赎

23
00:01:07,134 --> 00:01:09,603
你不会再来救我

24
00:01:10,137 --> 00:01:11,739
我感到是在假装

25
00:01:11,772 --> 00:01:14,542
我的嘴角
保持沉默

26
00:01:14,575 --> 00:01:17,378
我需要救赎,
我需要救赎

27
00:01:17,411 --> 00:01:19,647
你不会
再来救我

28
00:01:19,914 --> 00:01:22,449
因为我感到自己的人生

29
00:01:22,483 --> 00:01:25,152
是如此难以言说

30
00:01:25,185 --> 00:01:27,588
我在内心深处

31
00:01:27,621 --> 00:01:30,257
把自己隔绝在外

32
00:01:30,290 --> 00:01:32,760
如果你觉得

33
00:01:32,793 --> 00:01:35,429
你也无法开口

34
00:01:35,462 --> 00:01:38,265
那就让我们

35
00:01:38,298 --> 00:01:39,767
一起相对无言

36
00:01:39,800 --> 00:01:41,502
(你现在还能听到我的声音吗)

37
00:01:45,406 --> 00:01:47,374
一起相对无言

38
00:01:50,578 --> 00:01:52,680
一起相对无言

39
00:01:55,649 --> 00:01:57,618
一起相对无言

40
00:02:09,697 --> 00:02:10,831
你已经变了
你已经变了

41
00:02:10,865 --> 00:02:12,199
你肯定已改头换面了

42
00:02:12,232 --> 00:02:13,601
你并非在夏天时
失去我

43
00:02:13,634 --> 00:02:14,702
而是在第一句问候

44
00:02:14,735 --> 00:02:15,903
每当你看到我微笑

45
00:02:15,937 --> 00:02:17,404
那大概是作秀

46
00:02:17,438 --> 00:02:18,506
所有的记忆都开始模糊

47
00:02:18,539 --> 00:02:19,907
我只有让它们慢慢消散

48
00:02:19,941 --> 00:02:21,175
好久不见你了

49
00:02:21,208 --> 00:02:22,710
时间都去哪了

50
00:02:22,743 --> 00:02:23,444
你一直音讯全无

51
00:02:23,477 --> 00:02:25,312
在留我慢慢死去之后

52
00:02:25,345 --> 00:02:27,782
我忍着将痛苦
埋在心底

53
00:02:27,815 --> 00:02:29,283
无言呀无言

54
00:02:29,316 --> 00:02:30,818
我们拥有的都是谎言

55
00:02:30,851 --> 00:02:32,219
人心变了人心变了

56
00:02:32,252 --> 00:02:33,187
人心真的变了

57
00:02:33,220 --> 00:02:35,890
你再也无法救我
没关系

58
00:02:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Marshmello - Tongue Tied Altyazı (SRT) - 04:01-241-0-zh-Hans

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Marshmello - Tongue Tied.zh-Hans.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Marshmello - Tongue Tied.zh-Hans.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Marshmello - Tongue Tied.zh-Hans.srt Altyazı (.SRT)

▼ Marshmello - Tongue Tied.zh-Hans.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!