Marshmello - Tongue Tied Altyazı (SRT) [04:01-241-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Marshmello | Parça: Tongue Tied

CAPTCHA: captcha

Marshmello - Tongue Tied Altyazı (SRT) (04:01-241-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:01,301 --> 00:00:03,504
Policías que se hacen
llamar silenciadores

1
00:00:03,537 --> 00:00:06,140
Marchan bajo las órdenes
de los mayores

2
00:00:06,173 --> 00:00:09,209
Arrestando y callando a quienes
se cruzan en su camino

3
00:00:10,411 --> 00:00:17,284
Pero un paso final de la unidad
podría traer la esperanza
que necesitamos

4
00:00:18,486 --> 00:00:20,588
Siento que mi vida

5
00:00:20,621 --> 00:00:23,223
Ha estado tan enmudecida

6
00:00:23,257 --> 00:00:25,593
Estoy atrapado aquí fuera

7
00:00:25,626 --> 00:00:28,295
Dentro de mi mente

8
00:00:28,329 --> 00:00:30,765
Si sientes

9
00:00:30,798 --> 00:00:33,434
Que estás enmudecido

10
00:00:33,467 --> 00:00:36,170
Entonces estamos enmudecidos

11
00:00:36,403 --> 00:00:38,138
Juntos

12
00:00:39,607 --> 00:00:42,176
Cada mañana doy vueltas
en un carrusel

13
00:00:42,209 --> 00:00:44,612
A los recodos de mi mente
que no puedo evitar

14
00:00:44,645 --> 00:00:47,080
Tuve que morir en el paraíso
para llegar al infierno

15
00:00:47,114 --> 00:00:49,684
Caí cuando las luces
se apagaron Ahora

16
00:00:50,117 --> 00:00:52,419
Mis verdaderos amigos actúan
como si no me conocieran

17
00:00:52,453 --> 00:00:55,088
El dolor de cabeza me hace
sangrar la nariz

18
00:00:55,122 --> 00:00:57,291
Mi silencio
me mata lentamente

19
00:00:57,324 --> 00:00:59,560
No puedo
seguir ahogándolo

20
00:01:00,160 --> 00:01:01,495
He estado sufriendo

21
00:01:01,529 --> 00:01:04,398
Y haciendo las paces con
todos mis pecados

22
00:01:04,431 --> 00:01:07,100
Necesito salvación, necesito salvación

23
00:01:07,134 --> 00:01:09,603
Tú nunca volverás a salvarme

24
00:01:10,137 --> 00:01:11,739
Siento que soy una imitación

25
00:01:11,772 --> 00:01:14,542
He estado
rumiando silencio

26
00:01:14,575 --> 00:01:17,378
Necesito salvación, necesito
salvación

27
00:01:17,411 --> 00:01:19,647
Tú nunca
volverás a salvarme

28
00:01:19,914 --> 00:01:22,449
Porque siento que mi vida

29
00:01:22,483 --> 00:01:25,152
Ha estado tan enmudecida

30
00:01:25,185 --> 00:01:27,588
Estoy atrapado aquí fuera

31
00:01:27,621 --> 00:01:30,257
Dentro de mi mente

32
00:01:30,290 --> 00:01:32,760
Si sientes

33
00:01:32,793 --> 00:01:35,429
Que estás enmudecido

34
00:01:35,462 --> 00:01:38,265
Entonces estamos enmudecidos

35
00:01:38,298 --> 00:01:39,767
Juntos

36
00:01:45,406 --> 00:01:47,374
Enmudecidos juntos

37
00:01:50,578 --> 00:01:52,680
Enmudecidos juntos

38
00:01:55,649 --> 00:01:57,618
Enmudecidos juntos

39
00:02:09,697 --> 00:02:10,831
Has cambiado,
has cambiado

40
00:02:10,865 --> 00:02:12,199
Me diste la espalda

41
00:02:12,232 --> 00:02:13,601
No me perdiste
en el verano

42
00:02:13,634 --> 00:02:14,702
Me perdiste con el primer saludo

43
00:02:14,735 --> 00:02:15,903
Cada vez que me ves sonreír

44
00:02:15,937 --> 00:02:17,404
Probablemente es una farsa

45
00:02:17,438 --> 00:02:18,506
Todos los recuerdos se vuelven difusos

46
00:02:18,539 --> 00:02:19,907
Así que los dejo arder lentamente

47
00:02:19,941 --> 00:02:21,175
Hace rato que no te veo

48
00:02:21,208 --> 00:02:22,710
¿Dónde se ha ido todo el
tiempo que teníamos?

49
00:02:22,743 --> 00:02:23,444
Estuviste desconectado

50
00:02:23,477 --> 00:02:25,312
Cuando me dijiste que
muriera lentamente

51
00:02:25,345 --> 00:02:27,782
Estaba viviendo un infierno,
lo mantuve en secreto

52
00:02:27,815 --> 00:02:29,283
Enmudecido, enmudecido

53
00:02:29,316 --> 00:02:30,818
Lo que tuvimos no fue más que mentiras

54
00:02:30,851 --> 00:02:32,219
La gente cambia, la gente cambia

55
00:02:32,252 --> 00:02:33,187
La gente te da la espalda

56
00:02:33,220 --> 00:02:35,890
No importa, ya nunca más...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Marshmello - Tongue Tied Altyazı (SRT) - 04:01-241-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Marshmello - Tongue Tied.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Marshmello - Tongue Tied.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Marshmello - Tongue Tied.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Marshmello - Tongue Tied.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!