Arctic Monkeys - Star Treatment Altyazı (vtt) [05:54-354-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Arctic Monkeys | Parça: Star Treatment

CAPTCHA: captcha

Arctic Monkeys - Star Treatment Altyazı (vtt) (05:54-354-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:23.500 --> 00:00:26.800
I just wanted to be one of The Strokes

00:00:26.900 --> 00:00:29.400
Now look at the mess you made me make

00:00:29.500 --> 00:00:33.200
Hitchhiking with a monogrammed
suitcase

00:00:33.300 --> 00:00:39.300
Miles away from any half-useful
imaginary highway

00:00:39.400 --> 00:00:44.100
I'm a big name in deep
space, ask your mates

00:00:44.200 --> 00:00:47.100
But golden boy's in bad shape

00:00:47.200 --> 00:00:49.500
I found out the hard way that

00:00:49.600 --> 00:00:53.400
Here ain't no place for
dolls like you and me

00:00:53.500 --> 00:00:55.300
Everybody's on a barge

00:00:55.400 --> 00:01:00.300
Floating down the endless
stream of great TV

00:01:00.400 --> 00:01:03.200
1984, 2019

00:01:03.300 --> 00:01:07.600
Maybe I was a little too
wild in the '70s

00:01:07.700 --> 00:01:11.500
Rocket-ship grease down the
cracks of my knuckles

00:01:11.600 --> 00:01:15.500
Karate bandana, warp speed chic

00:01:15.600 --> 00:01:19.200
Hair down to there, impressive
moustache

00:01:19.300 --> 00:01:23.400
Love came in a bottle
with a twist-off cap

00:01:23.500 --> 00:01:26.900
Let's all have a swig and do a hot lap

00:01:29.200 --> 00:01:31.900
So who you gonna call?

00:01:33.400 --> 00:01:40.100
The martini police?

00:01:41.300 --> 00:01:47.300
Baby, that isn't how they
look tonight, oh no

00:01:48.700 --> 00:01:55.400
It took the light forever
to get to your eyes

00:01:59.100 --> 00:02:02.100
I just wanted to be one
of those ghosts

00:02:02.700 --> 00:02:06.300
You thought that you could forget

00:02:06.600 --> 00:02:10.500
And then I haunt you via
the rear view mirror

00:02:10.600 --> 00:02:14.700
On a long drive from the back seat

00:02:14.800 --> 00:02:18.600
But it's alright, 'cause you love me

00:02:18.700 --> 00:02:22.600
And you recognise that it's
ain't how it should be

00:02:22.700 --> 00:02:26.600
Your eyes are heavy and the
weather's getting ugly

00:02:26.700 --> 00:02:30.600
So pull over, I know the place

00:02:30.700 --> 00:02:34.400
Don't you know an apparition
is a cheap date?

00:02:34.500 --> 00:02:38.500
What exactly is it you've been
drinking these days?

00:02:38.600 --> 00:02:42.700
Jukebox in the corner,
long, hot summer

00:02:42.800 --> 00:02:46.800
They've got a film up on the wall
and it's dark enough to dance

00:02:46.900 --> 00:02:51.000
What do you mean you've never
seen Blade Runner?

00:02:54.100 --> 00:02:59.300
Oh, maybe I was a little
too wild in the '70s

00:02:59.400 -->...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Arctic Monkeys - Star Treatment Altyazı (vtt) - 05:54-354-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Arctic Monkeys - Star Treatment.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Arctic Monkeys - Star Treatment.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Arctic Monkeys - Star Treatment.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Arctic Monkeys - Star Treatment.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!