Mariah Carey - Through The Rain Altyazı (vtt) [04:52-292-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Mariah Carey | Parça: Through The Rain

CAPTCHA: captcha

Mariah Carey - Through The Rain Altyazı (vtt) (04:52-292-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:41.600 --> 00:00:45.900
When you are caught in the rain

00:00:46.000 --> 00:00:49.300
With nowere to run

00:00:49.400 --> 00:00:51.000
When you're distraught

00:00:51.100 --> 00:00:56.900
And in pain, without anyone

00:00:57.000 --> 00:01:02.000
and you feel so far away

00:01:02.100 --> 00:01:07.600
That you just can't find your way home

00:01:07.700 --> 00:01:11.000
you can get there alone

00:01:11.100 --> 00:01:15.200
it's okay

00:01:15.300 --> 00:01:20.100
What you say is

00:01:20.700 --> 00:01:24.700
I can make it through the rain

00:01:24.800 --> 00:01:28.600
I can stand up once again

00:01:28.700 --> 00:01:32.700
On my own and I know

00:01:32.800 --> 00:01:36.500
That I'm strong enough to mend

00:01:36.600 --> 00:01:40.400
And every time I feel afraid

00:01:40.500 --> 00:01:44.500
I hold tighter to my faith

00:01:44.600 --> 00:01:48.400
And I live one more day

00:01:48.500 --> 00:01:52.300
And I make it through the rain

00:01:52.400 --> 00:01:57.200
And if you keep falling down

00:01:57.300 --> 00:02:00.100
Don't you dare give in

00:02:00.200 --> 00:02:04.800
You will arise safe and sound

00:02:04.900 --> 00:02:10.500
So keep pressing on steadfastly

00:02:10.600 --> 00:02:18.300
And you'll find what
you need to prevail

00:02:18.400 --> 00:02:23.700
What you say is

00:02:23.800 --> 00:02:27.700
I can make it through the rain

00:02:27.800 --> 00:02:31.400
I can stand up once again

00:02:31.500 --> 00:02:35.600
On my own and I know

00:02:35.700 --> 00:02:39.500
That I'm strong enough to mend

00:02:39.600 --> 00:02:43.400
And every time I feel afraid

00:02:43.500 --> 00:02:47.500
I hold tighter to my faith

00:02:47.600 --> 00:02:51.500
And I live one more day

00:02:51.600 --> 00:02:55.000
And I make it through the rain

00:02:55.000 --> 00:02:58.800
And when the wind blows

00:02:58.900 --> 00:03:02.100
As shadows grow close

00:03:02.200 --> 00:03:05.300
Don't be afraid

00:03:05.400 --> 00:03:10.650
There's nothing you can't face

00:03:10.700 --> 00:03:14.300
And should they tell you

00:03:14.400 --> 00:03:18.000
You'll never pull through

00:03:18.100 --> 00:03:21.400...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Mariah Carey - Through The Rain Altyazı (vtt) - 04:52-292-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Mariah Carey - Through The Rain.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Mariah Carey - Through The Rain.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Mariah Carey - Through The Rain.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Mariah Carey - Through The Rain.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!