Maluma - Peligrosa Altyazı (SRT) [03:44-224-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Maluma | Parça: Peligrosa

CAPTCHA: captcha

Maluma - Peligrosa Altyazı (SRT) (03:44-224-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Me enseñaste a querer No me
enseñaste a olvidarte

2
00:00:06,039 --> 00:00:11,695
Me dejaste un vacío tan grande
que ni Dios podrá perdonarte

3
00:00:23,656 --> 00:00:34,351
( Yo right now this is not the
time for sadness, It’s time
for fiesta, party )

4
00:01:17,500 --> 00:01:22,700
De esas que si vamos pal
remate trae a otra

5
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Una que como yo este borracha
y no se nota
19

6
00:00:45,745 --> 00:00:50,950
Ohhhh entrando a la disco veo
Los panas en el malandreo

7
00:01:29,800 --> 00:01:31,000


8
00:01:32,600 --> 00:01:36,000
And maybe we can play house
for the weekend

9
00:01:36,100 --> 00:01:40,100
Pon reggaetón no pongas otra
cosa, Porque así es que salen
toas las peligrosas

10
00:01:12,906 --> 00:01:18,578
Pon reggaetón no pongas otra
cosa, Porque así es que salen
toas las peligrosas

11
00:01:44,700 --> 00:01:49,200
Pa que perder el tiempo en
algo que ya no sirve

12
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
27
00:01:49,300 --> 00:01:54,100


13
00:01:23,783 --> 00:01:26,619
Y si ella vuelve por aca yo
tengo algo que decirle
this moment forever

14
00:01:26,619 --> 00:01:28,671
Que de amor no voy a morirme

15
00:01:28,721 --> 00:01:30,974
Tranqui que no eres la primera

16
00:01:54,200 --> 00:02:01,800
Que me manda pal carajo y
me dice que lo merezco

17
00:01:34,160 --> 00:01:36,446
'Cause I'm afraid that living
couldn't get any better

18
00:02:08,600 --> 00:02:14,300
Porque de tu vida mami esta
noche desaparezco

19
00:02:14,400 --> 00:02:18,900
Un amor no se olvida encerrado
y llorando

20
00:02:35,700 --> 00:02:42,500
Si te vas de mi vida

21
00:02:42,800 --> 00:02:47,400
Yo te olvido perreando

22
00:01:51,077 --> 00:01:56,733
Oh DJ no baje la nota, Que estoy
en busca de una bellacosa

23
00:01:56,783 --> 00:02:01,938
Pon reggaetón no pongas otra
cosa, Porque así es que salen
toas las peligrosas

24
00:02:01,988 --> 00:02:07,577
Oh DJ no baje la nota, Que estoy
en busca de una bellacosa

25
00:02:48,300 --> 00:02:54,200
Pon reggaetón no pongas otra
cosa, Porque así es que salen
toas las peligrosas

26
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Quiero que salgan toas las
38
00:02:55,700 --> 00:03:01,000
Started giving up on the word

27
00:02:18,938 --> 00:02:23,960
Que tengan claro como son las
cosas, Yo no me enamoro ni
40
00:03:07,800 --> 00:03:11,600


28
00:02:24,010 -...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Maluma - Peligrosa Altyazı (SRT) - 03:44-224-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Maluma - Peligrosa.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Maluma - Peligrosa.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Maluma - Peligrosa.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Maluma - Peligrosa.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!