Maluma - Me Enamore de Ti Altyazı (vtt) [03:19-199-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Maluma | Parça: Me Enamore de Ti

CAPTCHA: captcha

Maluma - Me Enamore de Ti Altyazı (vtt) (03:19-199-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:01.800 --> 00:00:05.600
Quiero que sea mía y nunca de nadie

00:00:06.900 --> 00:00:10.400
Si llegué a tu vida fue para quedarme

00:00:10.500 --> 00:00:11.600
(Tú sabes)

00:00:11.700 --> 00:00:15.600
Un amor verdadero nunca se comparte

00:00:17.000 --> 00:00:20.200
Prometo darte todo y que nada te falte

00:00:20.800 --> 00:00:23.200
Me enamore de ti

00:00:23.300 --> 00:00:28.100
De tu figura, de tu cara
y ya no sé qué hacer

00:00:28.200 --> 00:00:30.600
Me voy a enloquecer

00:00:30.700 --> 00:00:33.000
Dime si sigo aquí

00:00:33.100 --> 00:00:38.200
Si entrego lo que tengo
o me voy de aquí

00:00:38.300 --> 00:00:40.600
Y te quedas sin mí

00:00:40.700 --> 00:00:45.400
Me enamore de ti

00:00:46.200 --> 00:00:50.300
No sé si tú de mí

00:00:51.200 --> 00:00:56.150
Dime si sigo aquí

00:00:56.200 --> 00:01:01.200
Luchando para ver si
algo te hago sentir

00:01:01.300 --> 00:01:04.100
Contéstame al teléfono,
mami, no digas que no

00:01:04.200 --> 00:01:06.800
Mira que estoy solo y que te
extraño en mi habitación

00:01:06.900 --> 00:01:09.500
Yo sé que todavía escuchas Aventura

00:01:09.600 --> 00:01:12.000
Y lo que siento por ti no
es ninguna obsesión

00:01:12.100 --> 00:01:14.000
Oye, mami

00:01:14.100 --> 00:01:16.600
Espérame en la puerta

00:01:16.700 --> 00:01:19.200
Que voy a recogerte

00:01:19.300 --> 00:01:21.700
Espero que esté' dispuesta

00:01:21.800 --> 00:01:24.400
Oye, mami

00:01:24.500 --> 00:01:26.700
Espérame en la puerta

00:01:26.800 --> 00:01:29.200
Que vine a recogerte

00:01:29.300 --> 00:01:32.000
Dime qué te cuesta

00:01:32.100 --> 00:01:34.400
Me enamore de ti

00:01:34.500 --> 00:01:39.500
De tu figura, de tu cara
y ya no sé qué hacer

00:01:39.600 --> 00:01:42.100
Me voy a enloquecer

00:01:42.200 --> 00:01:44.600
Dime si sigo aquí

00:01:44.700 --> 00:01:49.700
Si entrego lo que tengo
o me voy de aquí

00:01:49.800 --> 00:01:52.100
Y te quedas sin mí

00:01:52.200 --> 00:01:57.500
Me enamore de ti

00:01:57.600 --> 00:02:01.800
No sé si tú de mí

00:02:02.900 --> 00:02:07.700
Dime si sigo aquí

00:02:07.800 --> 00:02:13.400
Luchando para ver si
algo te hago sentir

00:02:13.500 --> 00:02:17.600
Quiero que sea mía y nunca de nadie

00:02:19.700 --> 00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Maluma - Me Enamore de Ti Altyazı (vtt) - 03:19-199-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Maluma - Me Enamore de Ti.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Maluma - Me Enamore de Ti.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Maluma - Me Enamore de Ti.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Maluma - Me Enamore de Ti.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!