Maluma - Hawai Altyazı (SRT) [03:43-223-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Maluma | Parça: Hawai

CAPTCHA: captcha

Maluma - Hawai Altyazı (SRT) (03:43-223-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:20,900 --> 00:00:24,300
So now he's your heaven (Oh, yeah)

2
00:00:24,400 --> 00:00:29,600
You're lying to yourself and him
to make me jealous (Oh, no)

3
00:00:29,700 --> 00:00:34,700
You put on such an act when
you're sleepin' together

4
00:00:34,800 --> 00:00:39,700
All this 'cause I said I don't
want marriage (Marriage)

5
00:00:39,800 --> 00:00:42,000
I don't want marriage (Hey)

6
00:00:42,100 --> 00:00:45,400
I'd rather go half on a baby

7
00:00:45,500 --> 00:00:51,100
'Cause at least I know that it's
not temporary (Temporary)

8
00:00:51,200 --> 00:00:55,500
And at least we'll share something
that's real (Oh, yeah)

9
00:00:55,600 --> 00:01:01,500
I can tell that you're just
tryna feel (Oh, no)

10
00:01:01,600 --> 00:01:07,900
Puede que no te haga falta
na', aparentemente na'

11
00:01:08,000 --> 00:01:13,200
Hawái de vacacione',
mis fеlicitacione'

12
00:01:13,300 --> 00:01:18,400
Muy lindo en Instagram lo
que postеas (Oh, yeah)

13
00:01:18,500 --> 00:01:23,000
Pa' que yo vea cómo te va,
pa' que yo vea (Hah)

14
00:01:23,100 --> 00:01:28,800
Puede que no te haga falta
na', aparentemente na'

15
00:01:28,900 --> 00:01:34,500
Hawái de vacaciones (Ah),
mis felicitaciones (Ah)

16
00:01:34,600 --> 00:01:38,400
Muy lindo en Instagram
lo que posteas (Huh)

17
00:01:38,500 --> 00:01:44,000
Pa' que yo vea cómo te va de
bien, pero te haces mal

18
00:01:44,100 --> 00:01:46,800
Porque el amor no se compra con na'

19
00:01:46,900 --> 00:01:48,900
Miéntele a todos tus seguidore'

20
00:01:49,000 --> 00:01:51,500
Dile que los tiempo' de
ahora son mejore'

21
00:01:51,600 --> 00:01:54,300
No creo que cuando te llame me ignores

22
00:01:54,400 --> 00:01:57,700
Si después de mí ya no
habrán más amores

23
00:01:57,800 --> 00:01:59,500
Tú y yo fuimo' uno

24
00:01:59,600 --> 00:02:02,000
Lo hacíamo' en ayuna'
antes del desayuno

25
00:02:02,100 --> 00:02:04,800
Fumábamo' la hookah y
te pasaba el humo

26
00:02:04,900 --> 00:02:07,400
Y ahora en esta guerra no gana ninguno

27
00:02:07,500 --> 00:02:10,000
Si me preguntas, nadie tiene culpa

28
00:02:10,100 --> 00:02:12,700
A vece' los problemas
a uno se le juntan

29
00:02:12,800 --> 00:02:15,500
Déjame hablar, porfa,
no me interrumpas

30
00:02:15,600 --> 00:02:19,200
Si te hice algo malo,
entonces discúlpame

31
00:02:19,600 --> 00:02:23,600
La gente te lo va a creer, actúas
bien ese papel (Yeah)

32
00:02:23,700 --> 00:02:26,900
Baby, pero no eres feliz con él

33
00:02:27,000 --> 00:02:33,000
Puede que no te haga falta
na', ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Maluma - Hawai Altyazı (SRT) - 03:43-223-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Maluma - Hawai.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Maluma - Hawai.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Maluma - Hawai.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Maluma - Hawai.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!