Maluma - El Tiki Altyazı (SRT) [03:01-181-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Maluma | Parça: El Tiki

CAPTCHA: captcha

Maluma - El Tiki Altyazı (SRT) (03:01-181-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:01,300 --> 00:00:02,900
Pretty boy Dirty Boy Baby

1
00:00:03,100 --> 00:00:05,600
Tiki Tiki Tiki Tiki to wa (now now)

2
00:00:05,800 --> 00:00:08,100
Tiki Tiki Tiki Tiki to wa (baby)

3
00:00:08,300 --> 00:00:10,600
Tiki Tiki Tiki Tiki to wa

4
00:00:10,800 --> 00:00:13,200
Tiki Tiki Tiki Tiki

5
00:00:13,400 --> 00:00:17,000
Siente como este ritmo

6
00:00:17,200 --> 00:00:20,100
te conduce lentamente

7
00:00:20,300 --> 00:00:25,200
a bailar sexy no puedo dejar de verte

8
00:00:25,400 --> 00:00:29,200
sigue y no pares que me traes loco

9
00:00:29,400 --> 00:00:33,700
me acerco poco a poco iooooo

10
00:00:33,900 --> 00:00:38,500
Es una atraccion que tenemos

11
00:00:38,700 --> 00:00:43,900
hay tanta quimica y se nota el deseo

12
00:00:44,100 --> 00:00:45,400
que llegue el viernes

13
00:00:45,600 --> 00:00:49,000
para vernos de nuevo

14
00:00:49,200 --> 00:00:50,400
bailamo el Tiki

15
00:00:50,600 --> 00:00:54,900
como tu y yo sabemos (zumba)

16
00:00:55,100 --> 00:00:57,600
Tiki Tiki Tiki Tiki to wa

17
00:00:57,800 --> 00:01:00,100
Tiki Tiki Tiki Tiki to wa

18
00:01:00,300 --> 00:01:02,700
Tiki Tiki Tiki Tiki to wa

19
00:01:02,900 --> 00:01:05,500
Tiki Tiki Tiki Tiki (vuelve)

20
00:01:05,700 --> 00:01:07,900
Tiki Tiki Tiki Tiki to wa

21
00:01:08,100 --> 00:01:10,500
Tiki Tiki Tiki Tiki to wa

22
00:01:10,700 --> 00:01:13,300
Tiki Tiki Tiki Tiki to wa

23
00:01:13,500 --> 00:01:15,700
Tiki Tiki Tiki Tiki

24
00:01:15,900 --> 00:01:18,600
Nos acercamos profundamente nos miramos

25
00:01:18,800 --> 00:01:20,500
con esta cancion nos conectamos

26
00:01:20,700 --> 00:01:22,000
bailamos lento

27
00:01:22,200 --> 00:01:23,700
ese fue el procedimiento

28
00:01:23,900 --> 00:01:26,200
hacia le metimos sentimiento

29
00:01:26,400 --> 00:01:28,500
Baila exotico

30
00:01:28,700 --> 00:01:31,000
pegate sin miedo con esta cancion

31
00:01:31,200 --> 00:01:33,800
un movimiento causa sensacion

32
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
que suene el Tiki Tiki

33
00:01:34,800 --> 00:01:36,400
hasta que salga el sol

34
00:01:36,600 --> 00:01:41,200
Es una atraccion que tenemos

35
00:01:41,400 --> 00:01:46,400
hay tanta quimica y se nota el deseo

36
00:01:46,600 --> 00:01:47,700
que llegue el viernes

37
00:01:47,900 --> 00:01:51,600
para vernos de nuevo

38
00:01:51,800 --> 00:01:53,000
bailamo el Tiki

39
00:01:53,200 --> 00:01:57,500
como tu y yo sabemos (zumba)

40
00:01:57,700 --> 00:02:00,300
Tiki Tiki Tiki Tiki to wa

41
00:02:00,500 --> 00:02:02,700
Tiki Tiki Tiki Tiki t...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Maluma - El Tiki Altyazı (SRT) - 03:01-181-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Maluma - El Tiki.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Maluma - El Tiki.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Maluma - El Tiki.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Maluma - El Tiki.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!