Maluma - Delincuente Altyazı (SRT) [03:28-208-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Maluma | Parça: Delincuente

CAPTCHA: captcha

Maluma - Delincuente Altyazı (SRT) (03:28-208-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:09,700 --> 00:00:11,900
Soy un delincuente

2
00:00:13,000 --> 00:00:17,600
Adicto de salir de noche
a visitar la calle

3
00:00:17,900 --> 00:00:23,300
Buscando gatas con bolsos Chanel
y lindo maquillaje

4
00:00:23,400 --> 00:00:28,200
Me cansé de ser romántico y regalar
detalles (I'm sorry)

5
00:00:28,300 --> 00:00:33,200
Ya no hay 14 de febrero en mi
vida y ella lo sabe (jaja)

6
00:00:33,300 --> 00:00:35,600
Y ella lo sabe (uuuh)

7
00:00:35,700 --> 00:00:40,500
Mejor pongan reggaetón-tón
que la rumba está buena

8
00:00:40,600 --> 00:00:45,800
Que me den otro tequila pa' olvidar to'as
las penas (alright to alright)

9
00:00:45,900 --> 00:00:48,600
Que me pongan un perreo de
Tony y de Calde (uh)

10
00:00:48,700 --> 00:00:51,600
Uno de Wisin & Yandel y
otro de Daddy Yankee

11
00:00:51,700 --> 00:00:56,400
Que me traigan dos botellas,
y par de mujeres bellas

12
00:00:56,500 --> 00:01:01,200
Mejor pongan reggaetón-tón que
la rumba está buena (yeah)

13
00:01:01,300 --> 00:01:06,300
Que me den otro tequila pa' olvidar
to'as las penas (I love you)

14
00:01:06,400 --> 00:01:08,700
Que me pongan un perreo de
Tony y de Calde (uh)

15
00:01:08,800 --> 00:01:12,100
Uno de Wisin & Yandel y
otro de Daddy Yankee

16
00:01:12,200 --> 00:01:17,100
Que me traigan dos botellas,
y par de mujeres bellas

17
00:01:17,200 --> 00:01:20,200
Me voy para la disco (uh), y
rápido yo resolví (yeh-yeh)

18
00:01:20,300 --> 00:01:21,800
Que esa vida no era para mí (jujuju)

19
00:01:21,900 --> 00:01:25,200
Mire, esté coqueta (uh), por
qué te hacías la discreta

20
00:01:25,300 --> 00:01:28,500
Si el Padre me ha contado que
también tú pecas (oh, shit)

21
00:01:28,600 --> 00:01:31,000
Como tú te mueves eso a mí me tienta

22
00:01:31,100 --> 00:01:33,500
Yo me pongo atrás para
que así lo sienta

23
00:01:33,600 --> 00:01:36,100
No pienses que soy mal pensado

24
00:01:36,200 --> 00:01:39,000
Sólo te quiero aquí a
mi lado (mamacita)

25
00:01:39,100 --> 00:01:41,500
Como tú te mueves eso a mí me tienta

26
00:01:41,600 --> 00:01:43,900
Yo me pongo atrás para
que así lo sienta

27
00:01:44,000 --> 00:01:46,300
No pienses que soy mal pensado

28
00:01:46,400 --> 00:01:49,000
Sólo te quiero aquí a mi lado

29
00:01:49,100 --> 00:01:54,100
Mejor pongan reggaetón-tón
que la rumba está buena

30
00:01:54,200 --> 00:01:59,200
Que me den otro tequila pa'
olvidar to'as las penas

31
00:01:59,300 --> 00:02:02,100
Que me pongan un perreo de
Tony y de Calde (brrr)

32
00:02:02,200 --> 00:02:05,200
Uno de Wisin & Yandel y
otro de Daddy Yankee

33
00:02:05,300 --> 00:02:09,800...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Maluma - Delincuente Altyazı (SRT) - 03:28-208-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Maluma - Delincuente.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Maluma - Delincuente.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Maluma - Delincuente.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Maluma - Delincuente.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!