Madison Beer - All For Love Altyazı (vtt) [03:30-210-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Madison Beer | Parça: All For Love

CAPTCHA: captcha

Madison Beer - All For Love Altyazı (vtt) (03:30-210-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:10.200 --> 00:00:14.700
I'm looking for places to run and hide

00:00:18.100 --> 00:00:24.300
I'll never forget you,
Lord knows I've tried

00:00:26.200 --> 00:00:31.700
Wish I could see you without
closing my eyes

00:00:33.200 --> 00:00:38.900
But I know, I know, it's so far behind

00:00:41.300 --> 00:00:45.100
Fading out, fading out,
can't get right

00:00:45.200 --> 00:00:49.300
I'm tossing out, turning
out every night

00:00:49.400 --> 00:00:53.300
I'm losing my, losing my goddamn mind

00:00:53.400 --> 00:00:55.300
Ask me why I did it

00:00:55.400 --> 00:00:57.550
Ask me why I did it, I said

00:00:57.600 --> 00:01:03.100
All for love

00:01:03.500 --> 00:01:05.400
Ask me why I did it, I said

00:01:05.500 --> 00:01:10.800
All for love

00:01:11.500 --> 00:01:14.200
Ask me why I did it, I said

00:01:14.300 --> 00:01:19.000
I've run out of tears,
I've run out of pride

00:01:22.100 --> 00:01:27.000
It's crazy the truth hurts
way more than the lie

00:01:29.400 --> 00:01:33.150
Fading out, fading out,
can't get right

00:01:33.200 --> 00:01:37.200
I'm tossing out, turning
out every night

00:01:37.300 --> 00:01:41.300
I'm losing my, losing my goddamn mind

00:01:41.400 --> 00:01:43.400
Ask me why I did it,

00:01:43.500 --> 00:01:45.450
Ask me why I did it, I said

00:01:45.500 --> 00:01:50.600
All for love

00:01:51.400 --> 00:01:53.400
Ask me why I did it, I said

00:01:53.500 --> 00:01:58.700
All for love

00:01:59.400 --> 00:02:01.400
Ask me why I did it, I said

00:02:01.500 --> 00:02:05.200
All for love, all for
love, all for love

00:02:05.300 --> 00:02:09.300
All for love, all for
love, all for love

00:02:09.400 --> 00:02:14.700
All for love

00:02:15.500 --> 00:02:18.100
Ask me why I did it, I said

00:02:18.200 --> 00:02:20.200
When I'm away from her the times slow

00:02:21.600 --> 00:02:23.900
And I ain't leaning on a
double cup of Styrofoam

00:02:25.100 --> 00:02:28.000
She got me feening, you wanna know
the reason she really fly though

00:02:28.800 --> 00:02:31.500
She gets me high but I ain't gotta
hide it from the five-O

00:02:31.600 --> 00:02:33.500
And when her name pops up on my iPhone

00:02:33.600 --> 00:02:36.500
I'm still mind blown that this love
is diamonds, no rhinestone

00:02:36.600 --> 00:02:39.550
'Cause what we got's for real
and I forget what day of week
it is when I'm with her

00:02:39.600 --> 00:02:41.500
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Madison Beer - All For Love Altyazı (vtt) - 03:30-210-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Madison Beer - All For Love.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Madison Beer - All For Love.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Madison Beer - All For Love.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Madison Beer - All For Love.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!