Machine Gun Kelly - Waste Love Altyazı (SRT) [03:16-196-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Machine Gun Kelly | Parça: Waste Love

CAPTCHA: captcha

Machine Gun Kelly - Waste Love Altyazı (SRT) (03:16-196-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:12,700 --> 00:00:16,400
Woke up and you wasn't nice
to meet this mornin'

2
00:00:18,700 --> 00:00:22,700
Saw a yellow cab drive you down
the street on Broadway

3
00:00:24,900 --> 00:00:29,000
Wish I could erase the mistakes
that I made, I'm sorry

4
00:00:31,200 --> 00:00:35,700
Wanted me to chase you inside,
but the house too haunted

5
00:00:37,500 --> 00:00:41,800
I tried to get away with the worst
this time, you caught me

6
00:00:44,000 --> 00:00:48,200
Tried to find a place for the
words so I can say sorry

7
00:00:49,700 --> 00:00:52,800
It's so shitty how I waste love

8
00:00:53,000 --> 00:00:56,100
I know it's shitty how I waste love

9
00:00:56,400 --> 00:01:01,500
Comon, every night I'm wasted, wasted,
wasted, wasted, wasted

10
00:01:03,000 --> 00:01:07,900
It's gettin' hard to fake how I feel
when your face still taunts me

11
00:01:09,500 --> 00:01:13,700
I know it's hard to fake how you
feel, do you not still want me?

12
00:01:16,300 --> 00:01:20,400
How'd you run away from the
place you brought me?

13
00:01:22,300 --> 00:01:26,800
I did it to myself, though, go
ahead and blame this on me

14
00:01:28,600 --> 00:01:33,100
You tried to get away with the
worst this time, I caught you

15
00:01:35,100 --> 00:01:39,600
I tried to make you stay with my
words, but this time I lost you

16
00:01:41,000 --> 00:01:44,100
So shitty how you waste love (It's
shitty how I waste love)

17
00:01:44,200 --> 00:01:47,400
It's so shitty how you waste love (I
know it's shitty how I waste love)

18
00:01:47,500 --> 00:01:52,900
Get on livin' that you wasted, wasted,
wasted, wasted, wasted

19
00:01:55,600 --> 00:01:57,000
Wait, I thought we were done

20
00:01:57,100 --> 00:02:00,300
How'd you end up in my arms
last night? (Fuck)

21
00:02:01,300 --> 00:02:06,900
I guess a little bit of pain kinda
make it feel good sometimes

22
00:02:08,800 --> 00:02:13,400
Why you tryna run when I feel
like you the one sometimes?

23
00:02:14,600 --> 00:02:19,500
I guess a little bit of pain
kinda make it feel good

24
00:02:19,900 --> 00:02:23,950
You tried to get away with the
worst this time, I caught you

25
00:02:24,000 --> 00:02:26,300
(But this...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Machine Gun Kelly - Waste Love Altyazı (SRT) - 03:16-196-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Machine Gun Kelly - Waste Love.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Machine Gun Kelly - Waste Love.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Machine Gun Kelly - Waste Love.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Machine Gun Kelly - Waste Love.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!