Machine Gun Kelly - Habits Altyazı (SRT) [02:55-175-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Machine Gun Kelly | Parça: Habits

CAPTCHA: captcha

Machine Gun Kelly - Habits Altyazı (SRT) (02:55-175-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:12,500 --> 00:00:15,000
Ay,
complicated,

1
00:00:15,033 --> 00:00:17,100
Frustrated,
underestimated

2
00:00:17,133 --> 00:00:18,300
Can't sleep

3
00:00:18,333 --> 00:00:20,466
Mind racing, hard to
stay concentrated

4
00:00:20,500 --> 00:00:22,233
Foreign towns,
missing home,

5
00:00:22,266 --> 00:00:23,466
Please don't forget
about me

6
00:00:23,500 --> 00:00:25,533
Tell the story,
all the glory,

7
00:00:25,566 --> 00:00:27,033
Fuck what they say
about me.

8
00:00:27,066 --> 00:00:28,733
Somedays I feel

9
00:00:28,766 --> 00:00:32,000
So out of place with all these
fake people in my face

10
00:00:32,033 --> 00:00:33,700
I cannot relate,

11
00:00:33,733 --> 00:00:35,233
Sometimes I feel

12
00:00:35,266 --> 00:00:38,566
Like I create and they just
take everything I make

13
00:00:38,600 --> 00:00:40,000
Turn around
and then hate

14
00:00:40,033 --> 00:00:42,133
Maybe I was living off
expectations,

15
00:00:43,100 --> 00:00:45,466
Or I was born in the
wrong generation,

16
00:00:45,500 --> 00:00:46,633
(That's probably it)

17
00:00:46,666 --> 00:00:48,200
Meanwhile I'm crushing
weed overseas

18
00:00:48,233 --> 00:00:49,633
Hopefully tonight we'll
find more,

19
00:00:49,666 --> 00:00:51,100
Long days on tour,

20
00:00:51,133 --> 00:00:52,300
Backstage getting boring

21
00:00:52,333 --> 00:00:53,633
But step on stage and they
roaring...

22
00:00:53,666 --> 00:00:56,566
I fell in love
with a very bad habit

23
00:00:56,600 --> 00:01:00,266
But I feel alive for the
very first time

24
00:01:00,300 --> 00:01:02,566
I don't wanna die

25
00:01:02,600 --> 00:01:06,733
But I don't, I don't wanna
hide or keep shit inside

26
00:01:06,766 --> 00:01:09,033
I will not cry,

27
00:01:09,066 --> 00:01:13,133
So I deal how I deal with
it, deal with it.

28
00:01:13,166 --> 00:01:17,066
I am 13 hours clean and
still counting,

29
00:01:17,100 --> 00:01:20,066
Save me from these day
dreams about it

30
00:01:20,100 --> 00:01:23,500
Under full moons, night
swims, and tattoos

31
00:01:23,533 --> 00:01:25,600
I cannot stand
these fucking rules,

32
00:01:26,633 --> 00:01:30,100
I've been sailing too
long in cold water,

33
00:01:30,133 --> 00:01:33,200
Restrain me from these pills
and more doctors

34
00:01:33,233 --> 00:01:36,566
And erase me from this
page and start over,

35
00:01:36,600 --> 00:01:38,500
I wanna start over...

36
00:01:40,000 --> 00:01:41,133
See,

37
00:01:41,166 --> 00:01:43,500
I fell in love
with a very bad habit

38
00:01:43,533 --> 00:01:47,033
But I was alive for the
very first time

...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Machine Gun Kelly - Habits Altyazı (SRT) - 02:55-175-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Machine Gun Kelly - Habits.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Machine Gun Kelly - Habits.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Machine Gun Kelly - Habits.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Machine Gun Kelly - Habits.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!