LUCIANO - ROLI Altyazı (SRT) [03:29-209-0-de]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: LUCIANO | Parça: ROLI

CAPTCHA: captcha

LUCIANO - ROLI Altyazı (SRT) (03:29-209-0-de) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:25,500 --> 00:00:28,300
Weiter nach vorn, denn ich will
Diamanten auf der Roli (boom)

2
00:00:28,400 --> 00:00:31,200
Red nicht so laut, guck, die Straße
hier ist voller Daules (boom)

3
00:00:31,300 --> 00:00:34,000
Negro, verwickel' Geschäfte mit dem Ott
in einem Blättchen (boom, boom)

4
00:00:34,100 --> 00:00:37,500
Vergangenheit viel Scheiße gefressen,
jetzt muss die Goldkette glänzen
(boom, boom, boom, boom, huh)

5
00:00:37,600 --> 00:00:40,600
Weiter nach vorn, denn ich will
Diamanten auf der Roli (boom)

6
00:00:40,700 --> 00:00:43,300
Red nicht so laut, guck, die Straße
hier ist voller Daules (boom)

7
00:00:43,400 --> 00:00:46,200
Negro, verwickel' Geschäfte
mit dem Ott in einem Blättchen
(boom, boom, boom)

8
00:00:46,300 --> 00:00:48,400
Vergangenheit viel Scheiße gefressen,
jetzt muss die Goldkette
glänzen (boom, boom, boom)

9
00:00:48,500 --> 00:00:49,600
Auf einmal komm'n zu viele Hoes

10
00:00:49,700 --> 00:00:51,100
Savage-Mode, ich teil' mit mei'm Bro

11
00:00:51,200 --> 00:00:52,700
Freie Wahl im Nike-Store

12
00:00:52,800 --> 00:00:54,200
Negro, give me, give me more

13
00:00:54,300 --> 00:00:55,700
Ich will noch mehr Para wie nie zuvor

14
00:00:55,800 --> 00:00:57,200
Riyad Mahrez, Vollspanntor

15
00:00:57,300 --> 00:00:58,700
500 lilane Scheine in bar

16
00:00:58,800 --> 00:01:00,700
Ich fühl' mich Boss, Julius
Cäsar (negro)

17
00:01:00,800 --> 00:01:03,450
Daule, Daule, renn, bevor
sie dich kriegen

18
00:01:03,500 --> 00:01:06,700
Renn, negro, muss die
Kundschaft bedien'n

19
00:01:06,800 --> 00:01:08,200
Ihr Bomboclats, wir sind Negros (boom)

20
00:01:08,300 --> 00:01:09,700
Bomboclat, wir sind Psychos (boom)

21
00:01:09,800 --> 00:01:11,200
Bomboclat, weil dein Kiefer knackst

22
00:01:11,300 --> 00:01:13,200
Bomboclat, wir sind nicht auf Taş

23
00:01:14,100 --> 00:01:17,000
Weiter nach vorn, denn ich will
Diamanten auf der Roli (boom)

24
00:01:17,100 --> 00:01:20,100
Red nicht so laut, pscht, die Straße
hier ist voller Daules (boom)

25
00:01:20,200 --> 00:01:23,100
Weiter nach vorn, denn ich will
Diamanten auf der Roli (boom)

26
00:01:23,200 --> 00:01:25,300
Red nicht so laut, pscht, die Straße
hier ist voller Daules (boom)

27
00:01:25,400 --> 00:01:26,200
Ra-ta-boom

28
00:01:26,300 --> 00:01:29,100
Weiter nach vorn, denn ich will
Diamanten auf der Roli (boom)

29
00:01:29,200 --> 00:01:31,900
Red nicht so laut, guck, die Straße
hier ist voller Daules (boom)

30
00:01:32,000 --> 00:01:34,800
Negro, verwickel' Geschäfte mit dem Ott
in einem Blättchen (boom, boom)

31
00:01:34,900 --> 00:01:38,350
Vergangenheit viel Scheiße gefressen,
jetzt muss die Goldkette glänzen
(boom, boom, boom, boom, huh)

32
00:01:38,400 --> 00:01:41,300
Weiter nach vorn, denn ich will
Diamanten auf der Roli (boom)

33
00:01:41,400 --> 00:01:44,100
Red nicht so laut, guck, die Straße
hier ist voller Daules (boom)

34
00:01:44,200 --> 00:01:46,900
Negro, verwickel' Geschäfte
mit dem Ott in einem Blättchen
(boom, boom, boom)

35
00:01:47,000 --> 00:01:50,950
Vergangenheit viel Scheiße gefressen,
jetzt muss die Goldkette
glänzen (boom, boom, boom)

36
00:01:51,000 --> 00:01:52,400
Verdoppel' mein Para, Chiller, Whiskey

37
00:01:52,500 --> 00:01:53,800
Hotelzimmer, Suff mit Anna-Bella

38
00:01:53,900 --> 00:01:55,200
Lucio Kämpfer, guck,
werd' immer besser

39
00:01:55,300 --> 00:01:56,900
Guck, der Loco-Member hat jetzt
volle Teller (negro, negro)

40
00:01:57,000 --> 00:01:58,300
Viele Pisser, doch die meisten Hänger

41
00:01:58,300 --> 00:01:59,800
Lak, vom viel Reden werd
ihr keine Männer

42
00:01:59,900 --> 00:02:01,200
Denn von viel reden, schreibst
du keine Brecher

43
00:02:01,300 --> 00:02:03,000
Nur mit viel machen machst
du miese Bretter

44
00:02:03,100 --> 00:02:04,500
Roli, Rolex (negro)

45
00:02:04,600 --> 00:02:05,900
Hustel' Tag und Nacht, Rolex (flex)

46
00:02:06,000 --> 00:02:07,400
Day-Date elegant, Rolex

47
00:02:07,500 --> 00:02:09,100
Negro, ich will 'ne Diamant-
Rolex (boom, boom, boom)

48
00:02:09,200 --> 00:02:10,500
Trotzdem bleib' ich wie
Kalim im Kodex (negro)

49
00:02:10,600 --> 00:02:12,000
Normalität, wo ich wohne (wouh)

50
00:02:12,100 --> 00:02:13,200
Roli, Rolex

51
00:02:13,300 --> 00:02:15,900
Negro, ich hol' mir 'ne Diamant-
Rolex, negro (huh)

52
00:02:16,400 -->...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

LUCIANO - ROLI Altyazı (SRT) - 03:29-209-0-de

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ LUCIANO - ROLI.de.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ LUCIANO - ROLI.de.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ LUCIANO - ROLI.de.srt Altyazı (.SRT)

▼ LUCIANO - ROLI.de.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!