Luan Santana - SEU DOUTOR Altyazı (SRT) [03:02-182-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Luan Santana | Parça: SEU DOUTOR

CAPTCHA: captcha

Luan Santana - SEU DOUTOR Altyazı (SRT) (03:02-182-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,400 --> 00:00:18,900
Até quando vai me usar de desculpa
pra aliviar seu tesão

2
00:00:19,100 --> 00:00:22,100
Porque ele não dá conta

3
00:00:22,700 --> 00:00:27,800
Pra ele eu já fui seu dentista,
suas idas ao cabeleireiro

4
00:00:27,900 --> 00:00:33,100
O contato, melhor amiga, já
era eu o tempo inteiro

5
00:00:33,200 --> 00:00:38,900
E aí você vai deixar ele meter
o anel no seu dedo?

6
00:00:39,000 --> 00:00:44,100
Quando que cê vai falar pra
ele que se tá zoando?

7
00:00:44,200 --> 00:00:49,200
Que transa de olho fechado,
me imaginando

8
00:00:49,300 --> 00:00:54,500
E quando abre os olhos e
vê que não rolou amor

9
00:00:54,600 --> 00:00:58,700
Se arruma e vem pra consulta
aqui com seu doutor

10
00:00:58,800 --> 00:01:00,400
Seu doutor, né

11
00:01:00,500 --> 00:01:05,600
Quando que cê vai falar pra
ele que se tá zoando?

12
00:01:05,700 --> 00:01:10,700
Que transa de olho fechado,
me imaginando

13
00:01:10,800 --> 00:01:16,000
E quando abre os olhos e
vê que não rolou amor

14
00:01:16,100 --> 00:01:21,500
Se arruma e vem pra consulta
aqui com seu doutor

15
00:01:21,600 --> 00:01:23,700
Seu doutor, né

16
00:01:23,800 --> 00:01:28,400
Seu doutor

17
00:01:35,200 --> 00:01:40,800
Pra ele eu já fui seu dentista,
suas idas ao cabeleireiro

18
00:01:40,900 --> 00:01:46,000
O contato, melhor amiga, já
era eu o tempo inteiro

19
00:01:46,100 --> 00:01:51,500
E aí você vai deixar ele meter
o anel no seu dedo?

20
00:01:51,600 --> 00:01:54,500
Como assim, cara?

21
00:01:54,600 --> 00:01:59,700
Quando que cê vai falar pra
ele que se tá zoando?

22
00:01:59,800 --> 00:02:04,500
Que transa de olho fechado,
me imaginando

23
00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Luan Santana - SEU DOUTOR Altyazı (SRT) - 03:02-182-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Luan Santana - SEU DOUTOR.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Luan Santana - SEU DOUTOR.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Luan Santana - SEU DOUTOR.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Luan Santana - SEU DOUTOR.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!