Logic - I Love You Forever Altyazı (SRT) [04:16-256-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Logic | Parça: I Love You Forever

CAPTCHA: captcha

Logic - I Love You Forever Altyazı (SRT) (04:16-256-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:06,500 --> 00:00:11,100
Hold me in your loving arms, please

2
00:00:11,200 --> 00:00:14,200
Please don't be alarmed, no

3
00:00:14,300 --> 00:00:17,900
Don't sound the alarm

4
00:00:20,200 --> 00:00:23,400
You're always on my mind

5
00:00:23,500 --> 00:00:25,700
I wish you were mine

6
00:00:25,800 --> 00:00:32,600
I wish I could tell you how
I feel (How I feel)

7
00:00:33,000 --> 00:00:34,500
I wish I wasn't scared

8
00:00:34,600 --> 00:00:36,000
Don't think you're prepared

9
00:00:36,100 --> 00:00:45,500
For me to tell you how I
feel (I feel, I feel)

10
00:00:46,000 --> 00:00:49,300
Even on the days we don't speak

11
00:00:49,400 --> 00:00:52,200
Just the thought of you makes me weak

12
00:00:52,300 --> 00:00:58,200
I feel like Thom, I feel
I'm a fucking creep

13
00:00:59,200 --> 00:01:04,800
Pick up the pieces that
make me whole again

14
00:01:05,300 --> 00:01:09,400
You give me a reason to live

15
00:01:11,600 --> 00:01:18,200
I said you pick up the pieces
that make me whole again

16
00:01:18,400 --> 00:01:22,200
You give me a reason to live

17
00:01:24,700 --> 00:01:26,100
I don't know where I'm going

18
00:01:26,200 --> 00:01:28,800
I don't know where I've been

19
00:01:28,900 --> 00:01:32,000
But I can't go down that road again

20
00:01:33,500 --> 00:01:37,500
No, I can't, no, I can't, I say

21
00:01:37,600 --> 00:01:40,900
I wish I was handsome,
I wish I was funny

22
00:01:41,000 --> 00:01:44,100
I wish I was smart and had
a whole lot of money

23
00:01:44,200 --> 00:01:50,600
I wish I was good enough
for you, for you

24
00:01:50,700 --> 00:01:53,900
I wish I was handsome,
I wish I was funny

25
00:01:54,000 --> 00:01:57,200
I wish I was smart and had
a whole lot of money

26
00:01:57,300 --> 00:02:02,200
I wish I was good enough for you, ooh

27
00:02:02,300 --> 00:02:04,600
She said oh no no, oh no

28
00:02:04,700 --> 00:02:08,600
You don't see the things that I see

29
00:02:08,700 --> 00:02:11,800
She said oh no no, oh no

30
00:02:11,900 --> 00:02:15,500
You can't fathom the possibilities

31
00:02:15,600 --> 00:02:18,500
And if you'd open up your mind

32
00:02:18,600 --> 00:02:25,100
Maybe there, you would find
that I love you forever...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Logic - I Love You Forever Altyazı (SRT) - 04:16-256-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Logic - I Love You Forever.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Logic - I Love You Forever.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Logic - I Love You Forever.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Logic - I Love You Forever.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!