Logan Paul - The Fall Of Jake Paul Altyazı (SRT) [03:31-211-0-fi]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Logan Paul | Parça: The Fall Of Jake Paul

CAPTCHA: captcha

Logan Paul - The Fall Of Jake Paul Altyazı (SRT) (03:31-211-0-fi) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:01,760 --> 00:00:02,400
Hei Jake.

1
00:00:02,840 --> 00:00:03,460
Soitin yhden puhelun

2
00:00:03,840 --> 00:00:06,860
Sain saman talon kuin sinulla, samat autot myös, ei se ole niin vaikeaa.

3
00:00:07,720 --> 00:00:09,260
Ai hei muuten tervetuloa huipulle pikkuveli.

4
00:00:10,120 --> 00:00:10,620
Eikö tunnukkin hyvältä?

5
00:00:11,160 --> 00:00:12,360
Mutta eipä unohdeta miten pääsit tänne.

6
00:00:14,180 --> 00:00:14,760


7
00:00:14,760 --> 00:00:17,260
PIKKUVELI JAKEY YRITTÄÄ ROUSTATA MUT?!

8
00:00:17,640 --> 00:00:18,360
MITÄ!?

9
00:00:18,620 --> 00:00:20,780
PIKKUVELI SEISOO OMILLA JALOILLAAN?

10
00:00:21,100 --> 00:00:21,700
EI PITKÄÄN!

11
00:00:22,180 --> 00:00:25,400
OLEN KOIRA, OLET PENTU, KUTSUN SINUT KONGIKSI

12
00:00:25,400 --> 00:00:28,480
PUHUTAAN SIITÄ SUN ROSKASTA JOTA KUTSUT KAPPALEEKSI

13
00:00:28,480 --> 00:00:32,060
SEN PITÄISI OLLA JOKA TOINEN PÄIVÄ, ANNAN VAIN VAHVAA NEUVOA

14
00:00:32,240 --> 00:00:35,440
TEIN SINUT KERRAN KUULUISAKSI, SE ON TAPAHTUMASSA KAHDESTI

15
00:00:35,780 --> 00:00:38,700
NO OLET DISNEYLLÄ, MUTTA KUKA AUTTOI SINUA LUKEMAAN KÄSIKIRJOITUKSESI?

16
00:00:38,700 --> 00:00:39,355
SE OON MÄ.

17
00:00:39,355 --> 00:00:42,435
ÄLÄ UNOHDA POIKA, OLIT MUN VARJO VINESSÄ

18
00:00:42,440 --> 00:00:44,380
NYT SINULLA ON MUUTAMA TILAAJA,

19
00:00:44,520 --> 00:00:45,700
JA LUULET OLEVAS PARAS

20
00:00:45,820 --> 00:00:49,420
MÄ MYÖNNÄN, SUL ON RAHAA, RIIMIT JA MUIJIA

21
00:00:49,540 --> 00:00:50,400
MUTTA OLET KUSIPÄÄ!

22
00:00:50,400 --> 00:00:53,140
ET OO KIITOLLINNEN FANEILLES, SE ON AIKA HAUSKAA

23
00:00:53,140 --> 00:00:56,580
TIETÄVÄTKÖ SIJOITTAJASI ETTÄ, TEAM 10 EI TEE YHTÄÄN RAHAA?

24
00:00:56,700 --> 00:00:58,580
KATSOS, SE ALKAA LAHJAKUUDELLA,

25
00:00:58,680 --> 00:01:00,300
MUTTA SE ON VAIKEAA KUN SUL EI OO YHTÄÄN

26
00:01:00,660 --> 00:01:02,500
LUULEN ETTÄ OLET SUOLAINEN KOSKA

27
00:01:02,640 --> 00:01:03,700
MÄ OON LEMPI POIKA

28
00:01:04,020 --> 00:01:05,720
MINÄ OLEN MAVERICK, SÄ OOT APURI,

29
00:01:05,880 --> 00:01:07,360
JOO TOIN SINUT LOS ANGELESIIN

30
00:01:07,440 --> 00:01:09,260
JOS ON YKSI ASIA JOKA SUN PITÄÄ TIETÄÄ,

31
00:01:09,260 --> 00:01:10,960
SÄ ET VITTUILE LOGANGIN KANSSA!

32
00:01:11,500 --> 00:01:13,360
ODOTA OKSENNAN

33
00:01:13,360 --> 00:01:14,700
KATSOESSA NAAMAASI ET TIEDÄ MITÄ TARKOITTAA LOISTAA

34
00:01:14,700 --> 00:01:16,180
YRITTÄÄ TANSSIA JA NÄYTELLÄ

35
00:01:16,200 --> 00:01:17,680
SE EI AUTA MITÄÄN JA NYT YRITÄT RÄPÄTÄ

36
00:01:17,680 --> 00:01:18,500
C'MOON ODOTA

37
00:01:18,500 --> 00:01:19,920
NAPPAA TUNNELMAA ET PYSTY ET

38
00:01:19,920 --> 00:01:20,820
EHKÄ TEAM 10:LLÄ ON SE

39
00:01:20,820 --> 00:01:22,040
TARKOITAN SILLÄ TAVALLA KASVAT

40
00:01:22,040 --> 00:01:23,500
MUTTA ET SILTI PYSTY MYYMÄÄN LOPPUUN YHTÄÄN NÄYTÖKSIÄ

41
00:01:23,660 --> 00:01:25,200
EI, ETKÄ VIELÄKÄÄN LÖYDÄ MATCHÄÄVIÄ VAATTEITA

42
00:01:25,420 --> 00:01:26,080


43
00:01:26,080 --> 00:01:27,120
SÄ VAIN TAPAT TUNNELMAA, JOO

44
00:01:28,000 --> 00:01:29,140
ET TEE SITÄ OIKEIN, JOO

45
00:01:29,140 --> 00:01:30,880
YRITÄT PELATA PALLOA KOIRIEN KANSSA

46
00:01:30,880 --> 00:01:31,460
ET TIEDÄ MITÄ TEIT

47
00:01:31,720 --> 00:01:33,340
SÄ VAIN PILASIT ELÄMÄSI JOO

48
00:01:33,700 --> 00:01:34,700
SÄ VAAN TAPAT TUNNELMAA, JOO

49
00:01:34,960 --> 00:01:36,300
ET TEE SITÄ OIKEIN, JOO

50
00:01:36,760 --> 00:01:37,780
YRITÄT PELATA PALLOA KOIRIEN KANSSA

51
00:01:37,780 --> 00:01:38,800
ET TIEDÄ MITÄ TEIT

52
00:01:38,800 --> 00:01:39,800
SÄ JUURI PILASIT ELÄMÄSI JOO

53
00:01:40,080 --> 00:01:43,060
MITÄ TAPAHTUI JAKE, JÄTKÄ ME ENNEN RAKASTIMME TOISIAMME

54
00:01:43,960 --> 00:01:46,680
KAIKEN JÄLKEEN, TULIMME SAMASTA ÄIDISTÄ

55
00:01:47,380 --> 00:01:50,160
BIOLOGISESTI TIEDÄT, ETTÄ SE TEKEE MEISTÄ VELJIÄ

56
00:01:50,360 --> 00:01:53,740
NIIN PALJON NEGAVIITTISUUTTA SE PISTÄÄ MINUT MIETTIMÄÄN

57
00:01:53,740 --> 00:01:54,240
(MIKSI?)

58
00:01:54,360 --> 00:01:57,100
MUSTA TUNTUU VAAN, ETTÄ TARVITSET VAIN MAVERICK PAIDAN

59
00:01:57,100 --> 00:01:57,740
(LINKKI KUVAUKSESSA)

60
00:01:57,740 --> 00:02:00,760
KUN LOUKKAAT MINUA JAKEY, SE TODELLA SATTUU

61
00:02:01,280 --> 00:02:03,880
JOSKUS TOIVON ETTÄ MINUN OIKEA VELI OLISI DIRK

62
00:02:03,880 --> 00:02:04,380
(DISNEY)

63
00:02:04,500 --> 00:02:07,940
MUTTA NYT MINUN ON MENTÄVÄ JA PISTETTÄVÄ SUT MULTAAN

64
00:02:09,040 --> 00:02:12,580
WOAH, ODOTA, MITÄ? HEI ODOTA, ODOTA! MIKSI MUSIIKKI PYSÄHTYI?

65
00:02:15,180 --> 00:02:17,020
UH OH SE ON ALISSA VIOLET

66
00:02:17,040 --> 00:02:18,740
ENNEN OLI MUIJAS

67
00:02:18,900 --> 00:02:20,040
NYT SE ON LOGANGISSA

68
00:02:20,040 --...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Logan Paul - The Fall Of Jake Paul Altyazı (SRT) - 03:31-211-0-fi

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Logan Paul - The Fall Of Jake Paul.fi.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Logan Paul - The Fall Of Jake Paul.fi.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Logan Paul - The Fall Of Jake Paul.fi.srt Altyazı (.SRT)

▼ Logan Paul - The Fall Of Jake Paul.fi.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!