Şarkıcı: Logan Paul
|
Parça: SANTA DISS TRACK
Logan Paul - SANTA DISS TRACK Altyazı (SRT) (02:56-176-0-ru) (ÖN İZLEME)
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
0
00:00:01,220 --> 00:00:01,860
Я не знаю, брат.
1
00:00:02,060 --> 00:00:02,560
Он сказал, что он не хочет!
2
00:00:03,280 --> 00:00:04,200
Что значит "он не хочет"?
3
00:00:04,700 --> 00:00:07,660
Санта сказал, что на это Рождество он не будет развозить подарки из твоего интернет-магазина Maverick!
4
00:00:07,720 --> 00:00:09,400
Брат, почему он не хочет развозить мой Maverick?!
5
00:00:09,540 --> 00:00:11,840
В этом году у меня самые горячие товары среди всех!
6
00:00:11,840 --> 00:00:12,980
Я не знаю, брат. Потому что он Санта!
7
00:00:13,220 --> 00:00:14,620
Святой типа? Да, конечно.
8
00:00:14,620 --> 00:00:16,460
У меня есть послание для Санты, готов?
9
00:00:16,460 --> 00:00:17,220
Передай ему это:
10
00:00:17,920 --> 00:00:19,000
Пошёл ты на ***, Санта!
11
00:00:30,000 --> 00:00:31,380
О, привет, мистер Клаус.
12
00:00:31,580 --> 00:00:33,160
Это я, Логан Пол.
13
00:00:33,260 --> 00:00:35,840
22 Рождества от тебя не было ни слуху ни духу.
14
00:00:36,020 --> 00:00:38,840
А теперь? Может, потому что я плохо себя вёл или, может, потому что я красивый?
15
00:00:38,840 --> 00:00:41,780
Может, потому что я встретил миссис Клаус и вставил ей два раза?
16
00:00:41,840 --> 00:00:42,980
Ты подкрадываешься к моему дымоходу.
17
00:00:42,980 --> 00:00:44,540
Дружище, это преступление.
18
00:00:44,540 --> 00:00:47,640
Ты лезешь в мой дымоход и проникаешь, ты только что переступил черту.
19
00:00:47,640 --> 00:00:49,140
Ты не взял ни молока ни печенья.
20
00:00:49,140 --> 00:00:50,240
Пацан, ты не подготовился.
21
00:00:50,240 --> 00:00:51,360
У меня есть двухтонные санки.
22
00:00:51,440 --> 00:00:52,860
Да! Мы называем их Йети!
23
00:00:53,260 --> 00:00:54,760
И я слышал, что ты с Севера, но
24
00:00:54,800 --> 00:00:56,000
я из Огайо.
(это правда)
25
00:00:56,300 --> 00:00:57,440
Рождество уже на носу.
26
00:00:57,440 --> 00:00:59,020
Как купить? Ссылка в описании.
27
00:00:59,120 --> 00:01:01,820
Логан Пол, ты используешь песню, чтобы прорекламировать свой бизнес?
28
00:01:01,820 --> 00:01:03,100
Да, пацан, я непредсказуемый.
29
00:01:03,500 --> 00:01:04,760
Я что, ранил ваши чувства?
(да)
30
00:01:04,900 --> 00:01:07,600
Да, я продаю эти товары. (x2)
31
00:01:07,640 --> 00:01:09,080
Да, я хожу в церковь.
32
00:01:09,080 --> 00:01:10,600
Да, я работаю изо всех сил.
(да)
33
00:01:10,600 --> 00:01:12,260
На кого смотрит этот Санта?
34
00:01:12,260 --> 00:01:13,600
Возьми свои подарки и забери их обратно!
35
00:01:13,600 --> 00:01:15,000
Одежда Maverick самая стильная.
36
00:01:15,100 --> 00:01:16,620
На мне худи, на мне кепка.
37
00:01:16,620 --> 00:01:17,960
На кого смотрит этот Санта?
38
00:01:17,980 --> 00:01:19,380
Тебе стоит пить больше обезжиренного молока.
39
00:01:19,380 --> 00:01:20,840
Тебе стоит купить у меня новый рюкзак.
40
00:01:20,840 --> 00:01:22,240
Выброси свой грязный мешок.
41
00:01:22,240 --> 00:01:23,600
Ты пришёл познакомиться?
42
00:01:23,600 --> 00:01:24,960
Или ты пришёл потрясти бубенцами?
43
00:01:24,960 --> 00:01:27,620
Ты знаешь, у меня есть такие шикарные бубенчики. Да, звенящие, висящие, сморщенные.
44
00:01:27,620 --> 00:01:30,980
Постой! Твой северный олень на моей крыше. Мужик, ты испортил мне черепицу.
45
00:01:30,980 --> 00:01:33,620
Меня называют LP [грампластинка] это мой праздничный сингл.
46
00:01:33,620 --> 00:01:36,140
Я уже говорил, что я холост? Я вызываю привыкание как Pringles.
47
00:01:36,300 --> 00:01:39,620
Да, я неуёмный совсем чуть-чуть, образованный и знаю два языка.
(да)
48
00:01:39,780 --> 00:01:42,340
Да, я ношу эту одежду. [на французском]
Да, я продаю эти товары.
49
00:01:42,340 --> 00:01:45,380
Да, я хожу в церковь. (вау)
Да, я работаю изо всех сил. (да)
50
00:01:45,380 --> 00:01:46,840
На кого смотрит этот Санта?
51
00:01:46,840 --> 00:01:48,240
Возьми свои подарки и забери их обратно!
52
00:01:48,240 --> 00:01:49,940
Одежда Maverick самая стильная.
53
00:01:49,940 --> 00:01:51,320
На мне худи, на мне кепка.
54
00:01:51,320 --> 00:01:52,720
На кого смотрит этот Санта?
55
00:01:52,720 --> 00:01:54,120
Тебе стоит пить больше обезжиренного молока.
56
00:01:54,120 --> 00:01:55,440
Тебе стоит купить у меня новый рюкзак.
57
00:01:55,440 --> 00:01:57,160
Выброси свой грязный мешок.
58
00:01:57,160 --> 00:01:58,180
Он смотрит на тебя, когда ты спишь.
59
00:01:58,180 --> 00:02:00,040
Почему ты шаришься в моей комнате?
60
00:02:00,040 --> 00:02:01,020
Он ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................