Şarkıcı: Logan Paul
|
Parça: Outta My Hair
Logan Paul - Outta My Hair Altyazı (SRT) (03:36-216-0-pl) (ÖN İZLEME)
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
0
00:00:00,100 --> 00:00:05,425
Bella: Okay, jeśli kiedykolwiek zobaczycie mnie biegnącą, to znaczy, że rozdają darmowe ciastka, pizzę, albo zombie są prawdziwe
1
00:00:05,425 --> 00:00:07,425
Christie: *wzdycha* Ale myślisz, że zombie lubią pizzę?
2
00:00:07,425 --> 00:00:09,425
Bella: Tak Christie, nawet weganie lubą pizze
3
00:00:17,615 --> 00:00:19,155
Podjechałem pod Ciebię
4
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
Stoisz z twoimi koleżankami, wyglądając dobrze
5
00:00:22,000 --> 00:00:23,820
Po prostu muszę Cię mieć
6
00:00:25,100 --> 00:00:28,440
Zacząłem rozmowę, i wtedy Ty pytasz mnie o mój szampon
7
00:00:28,440 --> 00:00:30,200
Myślę "O co z tym chodzi?"
8
00:00:30,200 --> 00:00:33,120
Ale trochę mnie to rozbawiło, więc powiedziałem żebyś wpadła do mnie
9
00:00:33,120 --> 00:00:35,120
Wiesz co będziemy robić
10
00:00:37,100 --> 00:00:41,740
Zapalone świece, światła zgaszone, leci Cody Simpson
11
00:00:41,760 --> 00:00:46,240
Biegniesz swymi palcami przez te wszystkie blond ambicje
12
00:00:46,960 --> 00:00:51,900
Potem znajduję Cię pod prysznicem, ale woda nie leci,
a Ty wciąż jesteś ubrana
13
00:00:51,900 --> 00:00:54,200
Mam moje rzeczy na ladzie, poskładałem wszystko w całość
14
00:00:54,200 --> 00:00:56,560
Po prostu nie mogę Cię oderwać od moich włosów
15
00:00:58,480 --> 00:01:00,640
Nie mogę Cię oderwać od moich włosów
16
00:01:04,160 --> 00:01:05,700
I wiem, że to nie fair
17
00:01:04,705 --> 00:01:05,705
I wiem, że to nie fair
18
00:01:05,700 --> 00:01:08,300
Próbujesz je wysuszyć i je wyczesać, chcesz po prostu ich dotknąć
19
00:01:06,240 --> 00:01:08,460
Próbujesz je suszyć i czesać, po prostu chcesz je dotykać
20
00:01:08,300 --> 00:01:10,400
Po prostu nie mogę oderwać Cię od moich włosów
21
00:01:08,480 --> 00:01:10,340
nie mogę się cię odciągnąć od moich włosów
22
00:01:10,700 --> 00:01:12,400
Po prostu nie mogę oderwać Cię od moich
23
00:01:12,400 --> 00:01:14,400
Po prostu nie mogę oderwać Cię od moich, od moich
24
00:01:16,600 --> 00:01:18,860
Po prostu nie mogę oderwać Cię od moich, od moich
25
00:01:21,600 --> 00:01:23,800
Po prostu nie mogę oderwać Cię od moich, od moich
26
00:01:21,800 --> 00:01:23,800
Nie mogę cię oderwać
27
00:01:26,200 --> 00:01:28,340
Po prostu nie mogę oderwać Cię od moich, od moich
28
00:01:30,900 --> 00:01:32,660
Po prostu nie mogę oderwać Cię od moich, od moich
29
00:01:31,380 --> 00:01:32,760
Nie mogę się ciebie pozbyć z moich, z moich
30
00:01:32,660 --> 00:01:34,860
Następnego dnia
31
00:01:33,240 --> 00:01:36,580
Następny dzień. Obudziłem czując się fajnie ale czy pieniądze są okej
32
00:01:34,860 --> 00:01:38,380
Budzę się czując się śmiesznie, ale do zarobienia są pieniądze, więc jest okay
33
00:01:35,040 --> 00:01:38,380
Następny dzień. Obudziłem czując się fajnie ale do zarobienia są pieniądze więc jest okay.
34
00:01:39,800 --> 00:01:42,860
Schodząc po schodach, zobaczyłem Twoją torebkę, leżącą na korytarzu
35
00:01:40,300 --> 00:01:43,400
Schodząc po schodach zobaczyłem twoją torebkę leżącą w korytarzu
36
00:01:42,860 --> 00:01:44,500
Myślę: "O co z tym chodzi?"
37
00:01:43,000 --> 00:01:44,900
Myślę: "O co z tym chodzi?"
38
00:01:44,600 --> 00:01:47,120
Wyszłaś zza rogu z puszką spray'u do włosów
39
00:01:45,200 --> 00:01:47,000
Wyszłaś zza rogu z puszką spray'u do włosów
40
00:01:48,135 --> 00:01:50,995
Pozwól mi wcisnąć replay
41
00:01:51,740 --> 00:01:55,920
Świece zgaszone, światło zapalone,
Ja nadal jestem na misji
42
00:01:53,720 --> 00:01:55,180
Ja nadal jestem na misji
43
00:01:55,920 --> 00:02:00,520
Ona powiedziała: "Ja chcę Ci tylko dać odżywkę"
44
00:02:01,800 --> 00:02:05,800
Bo wyglądam tak dobrze, czuję się nawet lepiej i pachnę niczym deszcz.
45
00:02:06,760 --> 00:02:09,000
Powiedziała, że mam ciało, ale ona nie mówi do mnie ciałem
46
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
Po prostu nie mogę oderwać Cię od moich włosów
47
00:02:09,160 --> 00:02:10,980
po prostu nie mogę się ciebie pozbyć z moich, z moich włosów
48
00:02:13,800 --> 00:02:15,160
Nie mogę oderwać Cię ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................