Logan Paul - Outta My Hair Altyazı (vtt) [03:36-216-0-ar]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Logan Paul | Parça: Outta My Hair

CAPTCHA: captcha

Logan Paul - Outta My Hair Altyazı (vtt) (03:36-216-0-ar) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:04.060
بيلا : اوكي , اذا رأيتني في أي وقت اركض , فأعلم انها اما كيك مجاني,بيتزا او الزومبي (الأموات الاحياء) حقيقيون.

00:00:04.160 --> 00:00:06.900
كريستي : *تلهث* لكن هل تعتقدي ان الزومبي (الأموات الاحياء) يحبون البيتزا ؟

00:00:06.980 --> 00:00:09.540
بيلا : داه كريستي , حتى النباتيون يحبون البيتزا.

00:00:17.640 --> 00:00:19.200
أتي عندك

00:00:20.300 --> 00:00:22.320
تقفين مع صدقاتك تبدين رائعة

00:00:22.320 --> 00:00:22.820
انا فقط سوف

00:00:22.820 --> 00:00:23.820
احصل عليك

00:00:23.820 --> 00:00:25.100


00:00:25.100 --> 00:00:28.440
تبدئين بالحديث ' بعدها تسألنني كل شيء عن الشامبو خاصتي

00:00:28.700 --> 00:00:31.220
افكر " ما كل هذا؟ "

00:00:31.220 --> 00:00:33.080
لكنه جعلني اضحك لذلك قلت لك تعال

00:00:33.640 --> 00:00:35.920
تعلمين ماذا سنفعل (:

00:00:37.120 --> 00:00:38.780
الشموع مضائة , الأضواء مطفية

00:00:39.000 --> 00:00:41.960
و نسمع (كودي سيمبسون)

00:00:42.160 --> 00:00:45.955
تسيرين اصابعك خلال كل هذا الشعر الأشقر

00:00:45.955 --> 00:00:46.955


00:00:47.420 --> 00:00:50.400
حتى وجدتك فالحمام لكن الماء لا تسير و لازلت مرتدية كل ملابسك

00:00:52.200 --> 00:00:53.700
لدي كل منتجاتي على الرف و وضعتها معا كلها

00:00:53.920 --> 00:00:55.700
انا فقط لا يمكنني ان اخرجك من شعري

00:00:55.880 --> 00:00:56.380


00:00:59.480 --> 00:01:00.640
لا يمكنني اخراجك من شعري

00:01:00.640 --> 00:01:01.260


00:01:04.560 --> 00:01:05.720
و انا اعلم انه ليس عادلا

00:01:06.180 --> 00:01:09.040
تحاولين تجفيفه و تمشطينه, انت فقط تريدين لمسه

00:01:09.040 --> 00:01:10.340
انا فقط لا يمكنني اخراجك من شعري

00:01:10.960 --> 00:01:14.460
انا فقط لا يمكنني ان اخرجك من
انا فقط لا يمكنني ان اخرجك من

00:01:21.480 --> 00:01:23.020
انا فقط لا يمكنني اخراجك من من

00:01:26.260 --> 00:01:28.100
انا فقط لا يمكنني اخراجك من من

00:01:33.060 --> 00:01:38.380
اليوم الثاني ... استيقظت اشعر مضحكا لكن العمل هو مال لهذا انه جيد

00:01:39.700 --> 00:01:42.120
انزل الدرج , رأيت محفظتك في الممر

00:01:43.140 --> 00:01:44.380
افكر "ما كل هذا"

00:01:45.000 --> 00:01:46.800
وجئت من الزاوية مع مثبت الشعر

00:01:46.800 --> 00:01:47.660


00:01:48.140 --> 00:01:51.000
دعني اضغط الإعادة

00:01:51.740 --> 00:01:53.000
الشموع مضائة

00:01:53.000 --> 00:01:54.180
الأضواء مطفية

00:01:54.500 --> 00:01:55.760
انا لست بعد في مهمة

00:01:56.560 --> 00:01:59.480
لقت قالت "انا فقط اريد اعطيك

00:01:59.480 --> 00:02:01.100
Deep condition :)

00:02:01.960 --> 00:02:04.560
لاني ابدو جيدا جدا و انا اشعر افضل

00:02:04.560 --> 00:02:06.000
و رائحتي تبدو كعاصفة مطر

0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Logan Paul - Outta My Hair Altyazı (vtt) - 03:36-216-0-ar

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Logan Paul - Outta My Hair.ar.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Logan Paul - Outta My Hair.ar.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Logan Paul - Outta My Hair.ar.srt Altyazı (.SRT)

▼ Logan Paul - Outta My Hair.ar.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!