Logan Paul - HERO Altyazı (SRT) [04:03-243-0-ro]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Logan Paul | Parça: HERO

CAPTCHA: captcha

Logan Paul - HERO Altyazı (SRT) (04:03-243-0-ro) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:01,720 --> 00:00:09,460
Logan, esti eroul meu, insemni lumea pentru mine.

1
00:00:09,460 --> 00:00:12,500
Logan paul m-a pus intr-unul din videoclipurile sale , sunt foarte fericit

2
00:00:12,500 --> 00:00:15,980
Frate, te admir mult. O sa te aduc in LA

3
00:00:15,980 --> 00:00:18,200
Ma duc in LA (Se duce in LA)

4
00:00:18,200 --> 00:00:20,360
E omul meu Zircon

5
00:00:20,360 --> 00:00:23,480
Vreau sa fac o piesa cu tine

6
00:00:23,680 --> 00:00:26,320
Si apoi sa facem cel mai tare music video din 2017

7
00:00:27,960 --> 00:00:29,100
Astazi

8
00:00:33,140 --> 00:00:35,460
E un fapt ca oricine are un erou

9
00:00:35,720 --> 00:00:36,220
Yeah

10
00:00:36,680 --> 00:00:38,480
Si cand esti gadilat cum trebuie

11
00:00:40,000 --> 00:00:41,300
Trebuie sa faci o melodie despre asta

12
00:00:41,860 --> 00:00:42,640
(Fapt)

13
00:00:42,640 --> 00:00:43,560
Deci asta este melodia

14
00:00:43,600 --> 00:00:44,400
(Dublu fapt)

15
00:00:45,220 --> 00:00:48,160
Si ghici ce. Ma simt gadilat

16
00:00:48,160 --> 00:00:48,680
Stai ce

17
00:00:48,680 --> 00:00:49,260
HAHAHA

18
00:00:49,260 --> 00:00:54,679
Haha yeah yeet. Am vazut acest video spunand ''Logan, esti eroul meu'' ,spunand ca sunt omul

19
00:00:54,680 --> 00:00:58,120
Ca un fel de Robert DeNiro, Nu stiu de ce acest copil pare

20
00:00:58,160 --> 00:01:01,960
ca este timid, dar a vorbit in acele versuri ca o tornada

21
00:01:01,960 --> 00:01:06,400
Sunt doar un om din Ohio urmandu-si visele , sunt eroul cuiva?, wow asta este minunat

22
00:01:06,400 --> 00:01:09,880
Si daca chiar crezi ca poti face orice, te poti duce sa faci o miscare

23
00:01:09,880 --> 00:01:13,980
Uita-te la Martin Luther King, nu nu spun ca acest copil este Martin Luther King

24
00:01:14,000 --> 00:01:16,320
Dar nu spun nici ca nu este, nu e un lucru sigur

25
00:01:16,380 --> 00:01:19,720
Nu stiu cine sunteti voi sa spuneti ca acest copil nu este MLK

26
00:01:19,740 --> 00:01:23,580
Sau chiar Kanye, ideea este ca este un Maverick , isi face propriul drum

27
00:01:24,140 --> 00:01:27,660
Nu asculta hateri care poate rad.Si-a blocat gatul pentru mine

28
00:01:27,660 --> 00:01:31,900
ca o girafa , acum , Noah este randul tau, eu am facut prima parte

29
00:01:31,900 --> 00:01:34,600
Oricine are un erou (adevarat)

30
00:01:34,600 --> 00:01:36,780
Zero oameni nu trebuie sa aiba un erou

31
00:01:36,780 --> 00:01:38,420
Logan este eroul meu

32
00:01:38,420 --> 00:01:39,860
Este foarte tare

33
00:01:39,860 --> 00:01:41,700
Asa ca am facut doua melodii pentru el

34
00:01:41,700 --> 00:01:44,720
(ce) doua melodii? Noah, asta este foarte tare

35
00:01:44,760 --> 00:01:46,800
Contacteaza-ma daca ai nevoie de sfaturi

36
00:01:46,800 --> 00:01:50,220
Si poftim si niste haine Maverick (Link in descriere)

37
00:01:50,220 --> 00:01:52,340
Toata lumea are nevoie de un idol

38
00:01:52,340 --> 00:01:55,020
El este eroul meu, impartim uneori

39
00:01:55,020 --> 00:01:56,700
De exemplu, felia asta de pizza

40
00:01:56,700 --> 00:01:58,840
Sa facem ceva interesant sa oprim niste crime

41
00:01:58,840 --> 00:02:01,880
Si sa ne intalnim cu toate fetele din paradis

42
00:02:01,880 --> 00:02:04,240
Nu avem limite, ca cerul

43
00:02:04,240 --> 00:02:07,220
Omul meu e savage se vede in ochii lui

44
00:02:07,220 --> 00:02:09,660
Adevarat logan esti foarte intelept

45
00:02:09,700 --> 00:02:11,940
Deasemenea adevarat, sa armoinzam

46
00:02:11,940 --> 00:02:14,980
OOOOHHHH

47
00:02:14,980 --> 00:02:16,720
OOOUUU

48
00:02:16,720 --> 00:02:19,900
OHOUOH

49
00:02:19,900 --> 00:02:21,900
OOOOUUU

50
00:02:21,900 --> 00:02:22,880
OOOO

51
00:02:22,880 --> 00:02:23,620
*aplauze*

52
00:02:23,620 --> 00:02:24,260
OOUU

53
00:02:24,260 --> 00:02:25,080
*aplauze*

54
00:02:25,080 --> 00:02:25,580
OOHH

55
00:02:25,580 --> 00:02:26,120
*aplauze*

56
00:02:26,120 --> 00:02:26,800
OOUU

57
00:02:26,800 --> 00:02:27,380
*aplauze*

58
00:02:27,380 --> 00:02:28,080
OHOUOH

59
00:02:28,080 --> 00:02:28,580
*aplauze*

60
00:02:28,580 --> 00:02:29,260
OOUU

61
00:02:29,260 --> 00:02:29,760
*aplauze*

62
00:02:29,760 --> 00:02:30,500
OOHH

63
00:02:30,500 --> 00:02:31,020
*aplauze*

64
00:02:31,020 --> 00:02:31,640
OOUU

65
00:02:31,640 --> 00:02:32,160
*aplauze*

66
00:02:32,160 --> 00:02:37,040
Okay destul cu asta, e timpul sa facem putin sens, inapoi la chestia cu eroul, sa vorbim in viitor

67
00:02:37,040 --> 00:02:40,080
In 13 - 20 de ani amanodi vom fi presedinti

68
00:02:40,080 --> 00:02:42,620
Deci dac...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Logan Paul - HERO Altyazı (SRT) - 04:03-243-0-ro

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Logan Paul - HERO.ro.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Logan Paul - HERO.ro.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Logan Paul - HERO.ro.srt Altyazı (.SRT)

▼ Logan Paul - HERO.ro.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!