LISA - ROCKSTAR Altyazı (vtt) [02:48-168-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: LISA | Parça: ROCKSTAR

CAPTCHA: captcha

LISA - ROCKSTAR Altyazı (vtt) (02:48-168-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:03.000 --> 00:00:06.600
Gold teeth sittin' on the
dash, she a rockstar

00:00:06.700 --> 00:00:09.900
Make your favorite singer
wanna rap, baby, la-la

00:00:10.000 --> 00:00:13.800
"Lisa, can you teach me Japanese?"
I said, "はい, はい!"

00:00:13.900 --> 00:00:16.800
That's my life, life,
baby, I'm a rockstar

00:00:16.900 --> 00:00:20.700
Been on a mission, boy, they
call me catch and kill

00:00:20.800 --> 00:00:23.900
I'm stealin' diamonds, make them
chase me for the thrill

00:00:24.000 --> 00:00:27.300
Been M-I-A, BKK so pretty

00:00:27.400 --> 00:00:30.600
Every city that I go's my city

00:00:30.700 --> 00:00:33.800
Gold teeth sittin' on the
dash, she a rockstar

00:00:33.900 --> 00:00:37.600
Make your favorite singer
wanna rap, baby, la-la

00:00:37.700 --> 00:00:41.000
"Lisa, can you teach me Japanese?"
I said, "はい, はい!"

00:00:41.100 --> 00:00:44.300
That's my life, life,
baby, I'm a rockstar

00:00:44.400 --> 00:00:47.800
I'm a rockstar, I'm a rockstar

00:00:47.900 --> 00:00:51.200
It's not hype, hype, baby,
make you rock hard

00:00:51.300 --> 00:00:53.100
Make a wish, babe, what you wanna do?

00:00:53.200 --> 00:00:54.600
Dippin' out of big cities like a ponzu

00:00:54.700 --> 00:00:56.300
It's a bass life, it's an attitude

00:00:56.400 --> 00:00:58.200
Put it on the calendar and tell
me when to come through

00:00:58.300 --> 00:00:59.400
Yes, yes, I can spend it

00:00:59.500 --> 00:01:01.200
Yes, yes, no pretendin'

00:01:01.300 --> 00:01:02.900
Tight dress, LV sent it

00:01:03.000 --> 00:01:04.900
Oh shit, Lisa reppin'

00:01:05.000 --> 00:01:08.300
Been on a mission, boy, they
call me catch and kill

00:01:08.400 --> 00:01:11.700
I'm stealin' diamonds, make them
chase me for the thrill

00:01:11.800 --> 00:01:15.000
Been M-I-A, BKK so pretty

00:01:15.100 --> 00:01:18.600
Every city that I go's my city

00:01:18.700 --> 00:01:21.800
Gold teeth sittin' on the
dash, she a rockstar

00:01:21.900 --> 00:01:25.700
Make your favorite singer
wanna rap, baby, la-la

00:01:25.800 --> 00:01:28.900
"Lisa, can you teach me Japanese?"
I said, "はい, はい!"

00:01:29.000 --> 00:01:32.200
That's my life, life,
baby, I'm a rockstar

00:01:32.300 --> 00:01:35.600
Gold teeth sittin' on the
dash, she a rockstar

00:01:35.700 --> 00:01:39.200
Make your favorite singer
wanna rap, baby, la-la

00:01:39.300 --> 00:01:42.500
"Lisa, can you teach me Japanese?"
I said, "はい, はい!"

00:01:42.600 --> 00:01:46.100
That's my life, life,
baby, I'm a rockstar

00:01:46.200 --> 00:01:49.600
I'm a rockstar, I'm a roc...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

LISA - ROCKSTAR Altyazı (vtt) - 02:48-168-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ LISA - ROCKSTAR.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ LISA - ROCKSTAR.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ LISA - ROCKSTAR.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ LISA - ROCKSTAR.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!