Limp Bizkit - Boiler Altyazı (SRT) [05:02-302-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Limp Bizkit | Parça: Boiler

CAPTCHA: captcha

Limp Bizkit - Boiler Altyazı (SRT) (05:02-302-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:49,700 --> 00:00:52,800
Looks like I'm gonna do
everything myself

2
00:00:52,900 --> 00:00:55,300
Maybe I could use some help but hell,

3
00:00:55,400 --> 00:00:58,300
You want something done right,
you gotta do it yourself

4
00:00:58,400 --> 00:01:01,550
Maybe life is up and down but
my life's been (what?)

5
00:01:01,600 --> 00:01:06,800
Till now I crawled up your butt
somehow and that's when
things got turned around

6
00:01:06,900 --> 00:01:08,250
I used to be alive

7
00:01:08,300 --> 00:01:10,900
Now I feel pathetic and now I get it

8
00:01:11,000 --> 00:01:15,300
What's done is done you just leave
it alone and don't regret it

9
00:01:15,400 --> 00:01:19,200
But sometimes, some things
turn into dumb things

10
00:01:19,300 --> 00:01:23,950
And that's when you put
your foot down.

11
00:01:24,000 --> 00:01:27,700
Why did I have to go and meet somebody
like you? (like you)

12
00:01:27,800 --> 00:01:33,100
Why did you have to go and hurt
somebody like me? (like me)

13
00:01:33,200 --> 00:01:37,300
How could you do somebody
like that? (like that)

14
00:01:37,400 --> 00:01:41,550
Hope you know that I'm never coming
back (never coming back)

15
00:01:41,600 --> 00:01:44,650
Looks like I'm gonna do everything
myself (everything myself)

16
00:01:44,700 --> 00:01:46,600
Maybe I could use some help but hell,

17
00:01:46,700 --> 00:01:50,200
If you want something done right, you
just do it yourself (got it?)

18
00:01:50,300 --> 00:01:53,200
Maybe life is up and down but
my life's been (what?)

19
00:01:53,300 --> 00:01:56,400
Till now (got it) I crawled up
your butt somehow (got it)

20
00:01:56,500 --> 00:01:58,600
And that's when shit got
turned around (got it)

21
00:01:58,700 --> 00:02:04,200
I used to be alive, I'm so
pathetic but now I get it,
what's done is done

22
00:02:04,300 --> 00:02:07,000
I know you, just leave it alone
and don't regret it

23
00:02:07,100 --> 00:02:10,900
But sometimes some things
turn into dumb things

24
00:02:11,000 --> 00:02:15,200
And that's when you put
your foot down.

25
00:02:15,300 --> 00:02:19,600
Why did I have to go meet
somebody like you?

26
00:02:19,700 --> 00:02:24,000
Why did you have to go hurt
somebody like me?

27
00:02:24,100 --> 00:02:27,400
How could you do somebody like that?

28
00:02:29,300 --> 00:02:32,900
Hope you know that I'm
never comin' back

29
00:02:33,000 --> 00:02:36,900
Why did I have to go meet
somebody like you?

30
00:02:37,000 --> 00:02:42,200
Why did you have to go hurt
somebody like me?

31
00:02:42,300 --> 00:02:46,500
How could you do somebody like that?

32
00:02:46,600 --> 00:02:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Limp Bizkit - Boiler Altyazı (SRT) - 05:02-302-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Limp Bizkit - Boiler.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Limp Bizkit - Boiler.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Limp Bizkit - Boiler.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Limp Bizkit - Boiler.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!