LILHUDDY - The Eulogy of You and Me Altyazı (vtt) [02:59-179-0-pl]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: LILHUDDY | Parça: The Eulogy of You and Me

CAPTCHA: captcha

LILHUDDY - The Eulogy of You and Me Altyazı (vtt) (02:59-179-0-pl) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:13.146 --> 00:00:16.383
Przybyłaś w czarnym welonie
i czarnej sukni

00:00:16.450 --> 00:00:19.653
Zostawiłem ci na schodach czarne róże

00:00:19.720 --> 00:00:23.423
Ostatni pocałunek był chyba
pocałunkiem śmierci

00:00:23.490 --> 00:00:27.728
Dla mnie już nie żyjesz
spoczywaj w pokoju

00:00:27.794 --> 00:00:30.497
Tu spoczywają wszystkie kłamstwa

00:00:30.564 --> 00:00:33.734
I cały ból, który pochowałem

00:00:33.800 --> 00:00:34.468
(Ooo, ooo)

00:00:34.534 --> 00:00:37.304
Żegnaj! Wiem, że to tragiczne

00:00:37.371 --> 00:00:41.074
Wspomnienie o nas
obróci się w proch

00:00:41.141 --> 00:00:45.479
To mowa pogrzebowa o tobie i o mnie

00:00:45.546 --> 00:00:47.748
O tobie i o mnie

00:00:47.814 --> 00:00:52.019
To mowa pogrzebowa o tobie i o mnie

00:00:52.085 --> 00:00:54.421
O tobie i o mnie

00:00:59.826 --> 00:01:03.063
Na szyi zostawiłaś mi ślad
swojej czarnej szminki

00:01:03.130 --> 00:01:06.500
A w skórę wbiłaś mi czarne paznokcie

00:01:06.566 --> 00:01:09.870
Mam teraz blizny, które zostawiłaś

00:01:09.937 --> 00:01:14.441
Dla mnie nie żyjesz,
spoczywaj w pokoju

00:01:14.508 --> 00:01:17.244
Tu spoczywają wszystkie kłamstwa

00:01:17.311 --> 00:01:20.213
I cały ból, który pochowałem

00:01:20.280 --> 00:01:21.148
(Ooo, ooo)

00:01:21.214 --> 00:01:23.951
Żegnaj! Wiem, że to tragiczne

00:01:24.017 --> 00:01:27.754
Wspomnienie o nas obróci się w proch

00:01:27.821 --> 00:01:31.959
To mowa pogrzebowa o tobie i o mnie

00:01:32.025 --> 00:01:34.428
O tobie i o mnie

00:01:34.494 --> 00:01:38.632
To mowa pogrzebowa o tobie i o mnie

00:01:38.699 --> 00:01:41.101
O tobie i o mnie

00:01:41.168 --> 00:01:45.339
To mowa pogrzebowa o tobie i o mnie

00:01:45.405 --> 00:01:47.741
O tobie i o mnie

00:01:47.808 --> 00:01:51.945
To mowa pogrzebowa o tobie i o mnie

00:01:52.012 --> 00:01:54.348
O tobie i o mnie

00:01:54.414 --> 00:01:59.786
(O tobie i o mnie, o tobie i o mnie)

00:01:59.853 --> 00:02:02.823
Tak zapisano na wieki: Lepiej
nam bez siebie

00:02:02.889 --> 00:02:05.125
Sądziłem, że będziemy razem na zawsze

00:02:05.192 --> 00:02:07.0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

LILHUDDY - The Eulogy of You and Me Altyazı (vtt) - 02:59-179-0-pl

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ LILHUDDY - The Eulogy of You and Me.pl.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ LILHUDDY - The Eulogy of You and Me.pl.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ LILHUDDY - The Eulogy of You and Me.pl.srt Altyazı (.SRT)

▼ LILHUDDY - The Eulogy of You and Me.pl.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!