Liam Payne - For You Altyazı (SRT) [04:05-245-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Liam Payne | Parça: For You

CAPTCHA: captcha

Liam Payne - For You Altyazı (SRT) (04:05-245-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:17,700 --> 00:00:21,700
In your eyes, I'm alive

2
00:00:21,800 --> 00:00:23,400
Inside you're beautiful

3
00:00:23,500 --> 00:00:28,100
Something so unusual in your eyes

4
00:00:28,200 --> 00:00:33,400
I know I'm home (yeah)

5
00:00:34,600 --> 00:00:38,700
Every tear, every fear

6
00:00:38,800 --> 00:00:40,400
Gone with the thought of you

7
00:00:40,500 --> 00:00:43,000
Changing what I thought I knew

8
00:00:43,100 --> 00:00:49,300
I'll be yours for a thousand lives

9
00:00:51,000 --> 00:00:54,100
I'm free as a bird when I'm
flying in your cage

10
00:00:55,300 --> 00:00:58,300
I'm diving in deep and I'm
riding with no brakes

11
00:00:59,700 --> 00:01:02,400
And I'm bleeding in love, you're
swimming in my veins

12
00:01:02,700 --> 00:01:05,900
You've got me now

13
00:01:07,000 --> 00:01:11,000
Been waiting for a lifetime for ya

14
00:01:11,100 --> 00:01:15,300
Been breaking for a lifetime for ya

15
00:01:15,400 --> 00:01:19,100
Wasn't lookin' for love till I
found you (oh na-na, ayy)

16
00:01:19,200 --> 00:01:25,500
For love, 'til I found you (oh)

17
00:01:25,600 --> 00:01:27,500
Skin to skin

18
00:01:27,600 --> 00:01:29,500
Breathe me in

19
00:01:29,600 --> 00:01:31,500
Feeling your kiss on me

20
00:01:31,600 --> 00:01:34,000
Lips are made of ecstasy

21
00:01:34,100 --> 00:01:39,500
I'll be yours for a thousand lives
(for a thousand lives)

22
00:01:42,300 --> 00:01:46,300
I'm free as a bird when I'm flying
in your cage (so lost)

23
00:01:46,400 --> 00:01:50,600
I'm diving in deep and I'm riding
with no brakes (no no)

24
00:01:50,700 --> 00:01:53,700
And I'm bleeding in love, you're
swimming in my veins

25
00:01:53,800 --> 00:01:57,200
You've got me now (now now)

26
00:01:57,900 --> 00:02:02,000
Been waiting for a lifetime for ya

27
00:02:02,100 --> 00:02:06,200
Been breaking for a lifetime for ya

28
00:02:06,300 --> 00:02:10,000
Wasn't lookin' for love 'til I
found you (oh na-na, yea)

29
00:02:10,100 --> 00:02:15,000
For love, 'til I found you (oh)

30
00:02:15,100 --> 00:02:19,000
Been waiting for a lifetime for ya

31
00:02:19,100 --> 00:02:23,000
Been breaking for a lifetime for ya

32
00:02:23,100 --> 00:02:28,450
Wasn't lookin' for love till I
found you (oh na-na, ayy)

33
00:02:28,500 --> 00:02:32,600
For love, 'til I found you (oh)

34
00:02:50,000 --> 00:02:53,100
I'm free as a bird when I'm
flying in your cage

35
00:02:54,400 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Liam Payne - For You Altyazı (SRT) - 04:05-245-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Liam Payne - For You.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Liam Payne - For You.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Liam Payne - For You.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Liam Payne - For You.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!