Leslie Shaw - Bombon Altyazı (SRT) [03:35-215-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Leslie Shaw | Parça: Bombon

CAPTCHA: captcha

Leslie Shaw - Bombon Altyazı (SRT) (03:35-215-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:10,510 --> 00:00:12,796
- Tú coqueteas muy bien

1
00:00:12,846 --> 00:00:15,515
Tu palabra
más dulce que la miel

2
00:00:15,515 --> 00:00:17,334
Tú pintas
una imagen de oveja

3
00:00:17,384 --> 00:00:19,269
Pero eres un lobo infiel

4
00:00:19,319 --> 00:00:21,404
Deja tus piropos,
eso es pa' novela

5
00:00:21,454 --> 00:00:24,240
Nunca te enseñaron no
juegues con candela

6
00:00:24,290 --> 00:00:27,444
Puede ser que otra
tal vez se lo crea

7
00:00:27,494 --> 00:00:29,679
Pero te lo vi de hace tiempo

8
00:00:29,729 --> 00:00:32,382
Lo noté en tu voz

9
00:00:32,432 --> 00:00:34,751
No sabes mi valor

10
00:00:34,801 --> 00:00:38,338
Sé que te funcionó con otra

11
00:00:38,338 --> 00:00:41,491
Yo sé que está
buscando travesuras

12
00:00:41,541 --> 00:00:43,994
Y que solo quieres mi figura

13
00:00:44,044 --> 00:00:48,915
Dices cualquier cosa
pa' irte conmigo

14
00:00:48,915 --> 00:00:51,568
Yo sé que estás
buscando travesuras

15
00:00:51,618 --> 00:00:54,170
Y que solo quieres calentura

16
00:00:54,220 --> 00:00:58,908
Dices cualquier cosa
pa' irte conmigo

17
00:00:58,958 --> 00:01:01,978
Porque ya yo sé lo tuyo,
tú también lo mío

18
00:01:02,028 --> 00:01:04,714
Dices lo que sea
pa' quitarme el frío

19
00:01:04,764 --> 00:01:06,983
No me vengas con mentiras

20
00:01:07,033 --> 00:01:09,719
Sé lo que tú buscas
por cómo me miras

21
00:01:09,769 --> 00:01:12,539
Quiere que me ponga,
ponga pa' él

22
00:01:12,539 --> 00:01:14,691
Pero no tan fácil
voy a caer

23
00:01:14,741 --> 00:01:17,260
No me digas nada,
pero sí me agradas

24
00:01:17,310 --> 00:01:20,013
Puede que contigo
la pase bien

25
00:01:20,647 --> 00:01:24,267
Tengo el control

26
00:01:24,317 --> 00:01:26,770
En esta situación

27
00:01:26,820 --> 00:01:29,722
Que no haya confusión

28
00:01:30,423 --> 00:01:34,527
Yo tengo el control

29
00:01:34,527 --> 00:01:36,679
En esta situación

30
00:01:36,729 --> 00:01:39,215
Que no haya confusión

31
00:01:39,265 --> 00:01:42,018
Yo sé que estás
buscando travesuras

32
00:01:42,068 --> 00:01:44,387
Y que solo quieres mi figura

33
00:01:44,437 --> 00:01:49,342
Dices cualquier cosa
pa' irte conmigo

34
00:01:49,342 --> 00:01:52,529
Yo sé que estás
buscando travesuras

35
00:01:52,579 --> 00:01:54,397
Y que solo quieres calentura

36
00:01:54,447 --> 00:01:59,285...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Leslie Shaw - Bombon Altyazı (SRT) - 03:35-215-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Leslie Shaw - Bombon.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Leslie Shaw - Bombon.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Leslie Shaw - Bombon.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Leslie Shaw - Bombon.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!