Lenny Tavarez - La Neta Altyazı (SRT) [02:56-176-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lenny Tavarez | Parça: La Neta

CAPTCHA: captcha

Lenny Tavarez - La Neta Altyazı (SRT) (02:56-176-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:01,800 --> 00:00:04,500
Baby, lo siento (Ah)

2
00:00:05,700 --> 00:00:09,900
Creo que dejé los preservativos
debajo del asiento

3
00:00:10,500 --> 00:00:12,700
Chequea antes de llegar a tu casa

4
00:00:12,800 --> 00:00:15,900
Y si algo sospecha', ya
tú sabe' el cuento

5
00:00:16,000 --> 00:00:18,500
Que tu hermano ayer lo
uso pa' ir al puesto

6
00:00:18,600 --> 00:00:20,900
Si no te la cree', muere'
en el intento

7
00:00:21,000 --> 00:00:23,700
Si lo hiciera como yo
fuese to' perfecto

8
00:00:23,800 --> 00:00:26,800
Porque tu novio se acuerda
de to' (Todo)

9
00:00:26,900 --> 00:00:29,800
Aniversario con la hora
y to' (Todo; jaja)

10
00:00:29,900 --> 00:00:32,800
Él te apaga la llama, en
la cama e' puro drama

11
00:00:32,900 --> 00:00:34,400
Y tú me queda' llamando y to’

12
00:00:34,500 --> 00:00:37,000
Me llama pa' que yo le dé

13
00:00:37,100 --> 00:00:40,200
Me llama pa' que yo le meta

14
00:00:40,300 --> 00:00:42,500
Que en la cama soy la neta

15
00:00:42,600 --> 00:00:45,700
Pero no sirvo pa' má' na',
no sirvo pa má' na'

16
00:00:45,800 --> 00:00:48,200
Pa' que yo le dé (Me llama, me llama)

17
00:00:48,300 --> 00:00:51,000
Me llama pa' que yo le meta
(Pa' que le meta)

18
00:00:51,100 --> 00:00:53,400
Que en la cama soy la neta

19
00:00:53,500 --> 00:00:56,500
Pero no sirvo pa' má' na',
no sirvo pa' má' na'

20
00:00:56,600 --> 00:00:59,400
Controlo tu zona como pandillero

21
00:00:59,500 --> 00:01:02,000
Voy por el quilate como lo' joyero'

22
00:01:02,100 --> 00:01:05,100
Soy la música que mueve ese trasero

23
00:01:05,200 --> 00:01:07,800
Yo sé que él está contigo desde cero

24
00:01:07,900 --> 00:01:09,900
Pero jump up, brinca nena

25
00:01:10,000 --> 00:01:11,800
Lo que tú quieres es acción

26
00:01:11,900 --> 00:01:13,600
Ya él no te da satisfacción

27
00:01:13,700 --> 00:01:15,900
Todos nacen con un don

28
00:01:16,000 --> 00:01:19,800
Y la suerte e' mía porque
soy el chingón (Chingón)

29
00:01:20,900 --> 00:01:23,400
Me llama pa' que yo le dé

30
00:01:23,500 --> 00:01:26,500
Me llama pa' que yo le meta

31
00:01:26,600 --> 00:01:29,000
Que en la cama soy la neta

32
00:01:29,100 --> 00:01:32,400
Pero no sirvo pa' má' na',
no sirvo pa má' na'

33
00:01:32,500 --> 00:01:34,100
Pa' que yo le dé (Me llama, me llama)

34
00:01:34,200 --> 00:01:37,000
Me llama pa' que yo le meta
(Pa' que le meta)

35
00:01:37,100 --> 00:01:39,800
Que en la cama soy la neta

36
00:01:39,900 --> 00:01:43,900
Pero no sirvo pa' má' na', no sirvo
pa' má' na' (Má' na', má' na')

37
00:01:44,000 --> 00:01:46,300
Dicen que ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lenny Tavarez - La Neta Altyazı (SRT) - 02:56-176-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lenny Tavarez - La Neta.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lenny Tavarez - La Neta.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lenny Tavarez - La Neta.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lenny Tavarez - La Neta.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!