Lele Pons - Vete Pa La Altyazı (SRT) [02:44-164-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lele Pons | Parça: Vete Pa La

CAPTCHA: captcha

Lele Pons - Vete Pa La Altyazı (SRT) (02:44-164-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:06,720 --> 00:00:07,940
Não vem arrumar briga

1
00:00:07,940 --> 00:00:08,920
Pode ir esquecendo

2
00:00:09,480 --> 00:00:10,810
Pode ir brincar com outras

3
00:00:10,860 --> 00:00:12,300
Mas comigo não

4
00:00:12,360 --> 00:00:13,950
Se sair da linha

5
00:00:14,000 --> 00:00:15,040
É melhor correr

6
00:00:15,380 --> 00:00:16,860
E melhor, reze pra Deus

7
00:00:17,000 --> 00:00:17,840
pra Deus

8
00:00:18,100 --> 00:00:20,360
Toma cuidado se tiver
outro rabo de saia

9
00:00:21,000 --> 00:00:22,960
Descubro essa e as próximas

10
00:00:23,920 --> 00:00:26,080
Seu olhar sempre te entrega

11
00:00:26,600 --> 00:00:28,780
Não gosto de gente barata

12
00:00:29,600 --> 00:00:31,860
Então nem vem de conversinha

13
00:00:32,540 --> 00:00:34,500
Vejo muita imaturidade em você

14
00:00:35,000 --> 00:00:37,220
Eu coloquei minhas mãos
no fogo por você

15
00:00:37,620 --> 00:00:39,580
E você se enganou feio

16
00:00:39,580 --> 00:00:41,980
Nas coisas boas e nas ruins

17
00:00:42,600 --> 00:00:44,680
Eu sempre estive lá pra você

18
00:00:45,200 --> 00:00:47,900
Nas coisas boas e nas ruins

19
00:00:48,360 --> 00:00:50,940
E você não estava lá pra mim

20
00:00:51,540 --> 00:00:53,340
Havia chuva em meus olhos

21
00:00:54,060 --> 00:00:55,940
Agora fique sozinho

22
00:00:56,640 --> 00:00:59,680
Nas coisas boas e nas ruins

23
00:01:00,360 --> 00:01:02,170
Pode ir papi

24
00:01:02,220 --> 00:01:03,500
Agora fique sozinho

25
00:01:14,740 --> 00:01:17,320
Tenho uma amiga bruxa e outra espiã

26
00:01:17,440 --> 00:01:20,260
Uma outra trabalha na CIA

27
00:01:20,820 --> 00:01:23,390
Cuidado com quem você sai nas fotos

28
00:01:23,440 --> 00:01:25,680
Não se meta com o combo perigoso

29
00:01:26,200 --> 00:01:27,370
E se amanhece

30
00:01:27,420 --> 00:01:28,630
E você não aparece

31
00:01:28,680 --> 00:01:29,840
Vai ficar de castigo

32
00:01:30,340 --> 00:01:31,580
É o que você merece

33
00:01:31,660 --> 00:01:33,820
Não pode nem com uma

34
00:01:34,740 --> 00:01:36,150
Só um estúpido

35
00:01:36,200 --> 00:01:37,560
Faz essa estupidez

36
00:01:38,200 --> 00:01:40,100
Então nem vem de conversinha

37
00:01:41,120 --> 00:01:43,000
Vejo muita imaturidade em você

38
00:01:43,700 --> 00:01:46,020
Eu coloquei minha...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lele Pons - Vete Pa La Altyazı (SRT) - 02:44-164-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lele Pons - Vete Pa La.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lele Pons - Vete Pa La.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lele Pons - Vete Pa La.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lele Pons - Vete Pa La.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!