Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed Altyazı (SRT) [02:55-175-0-fil]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lauren Spencer Smith | Parça: Fingers Crossed

CAPTCHA: captcha

Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed Altyazı (SRT) (02:55-175-0-fil) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:01,295 --> 00:00:05,517
Ipinakilala mo ako sa pamilya mo

1
00:00:05,567 --> 00:00:09,705
Pinanood ang mga paboritong
palabas sa inyong TV

2
00:00:09,755 --> 00:00:14,221
Ipinagluto ng almusal sa umaga

3
00:00:14,271 --> 00:00:18,261
Nang umuwi ka mula sa trabaho

4
00:00:18,311 --> 00:00:22,981
Nagpaplanong libutin ang
buong mundo

5
00:00:23,031 --> 00:00:27,168
Ang sabi mo lagi nating
uunahin ang isa't-isa

6
00:00:27,218 --> 00:00:31,672
Mga lumang kundiman na
dati ay pinapatugtog

7
00:00:31,722 --> 00:00:35,538
Nakakatawa, ngayon ayoko na sa'yo

8
00:00:35,588 --> 00:00:38,228
Ngayon, ako

9
00:00:38,278 --> 00:00:42,442
Naalala mo pa noong tinatawagan
mo ako sa hatinggabi

10
00:00:42,492 --> 00:00:46,914
Ibinigay ko sa a iyo ang oras ko at
payo para subukang ayusin ka

11
00:00:46,964 --> 00:00:48,707
Lahat ng mga isyu mo sa iyong ama

12
00:00:48,757 --> 00:00:53,757
Pero ngayon hindi na ako
nangungulila sa iyo

13
00:00:54,332 --> 00:00:55,835
Kaya, ako

14
00:00:55,885 --> 00:00:59,909
Gusto kong ibalik mo
ang mga iniluha ko

15
00:00:59,959 --> 00:01:02,630
Lahat ng oras na inilaan
ko para magpayo

16
00:01:02,680 --> 00:01:04,340
Kung paano isulat ang iyong mga awitin

17
00:01:04,390 --> 00:01:06,570
Lahat lang ng ginawa mo ay
patunayang mali ako

18
00:01:06,620 --> 00:01:08,460
Noong sinabi mong minahal mo ako

19
00:01:08,510 --> 00:01:13,510
Siguro, baka umasa ka
na sana mangyari

20
00:01:15,328 --> 00:01:19,940
Dapat nakinig ako sa mga kaibigan ko

21
00:01:19,990 --> 00:01:24,010
Na sinasabing hindi maganda ang wakas

22
00:01:24,060 --> 00:01:28,410
Laging ibinibigay ang kanilang opinyon

23
00:01:28,460 --> 00:01:32,880
Ngayon sana pala nakinig ako

24
00:01:32,930 --> 00:01:37,001
Pwede akong humingi ng
tawa, pero ayoko

25
00:01:37,051 --> 00:01:41,243
Hindi ka karapat-dapat sa nag-iisang
bagay na nawala sa iyo

26
00:01:41,293 --> 00:01:43,233
Ngayon, ako

27
00:01:43,283 --> 00:01:47,770
Naalala mo pa noong tinatawagan
mo ako sa hatinggabi

28
00:01:47,820 --> 00:01:52,129
At ibinigay ko sa a iyo ang oras ko
at payo para subukang ayusin ka

29
00:01:52,179 --> 00:01:54,203
Lahat ng mga isyu mo sa iyong ama

30
00:01:54,253 --> 00:01:58,521
Pero ngayon hindi na ako
nangungulila sa iyo

31
00:01:58,521 --> 00:02:01,109
Kaya, ako

32
00:02:01,159 --> 00:02:05,478
Gusto kong ibalik mo
ang mga iniluha ko

33
00:02:05,528 --> 00:02:08,084
Lahat ng oras na inilaan
ko para magpayo

34
00:02:08,134 --> 00:02:09,875
Kung paano isulat ang iyong mga awitin

35
00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed Altyazı (SRT) - 02:55-175-0-fil

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed.fil.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed.fil.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed.fil.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed.fil.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!