Lana Del Rey - Groupie Love Altyazı (vtt) [04:25-265-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lana Del Rey | Parça: Groupie Love

CAPTCHA: captcha

Lana Del Rey - Groupie Love Altyazı (vtt) (04:25-265-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.700 --> 00:00:05.400
You're in the bar, playing guitar

00:00:05.500 --> 00:00:10.700
I'm trying not to let
the crowd next to me

00:00:11.000 --> 00:00:16.200
It's so hard sometimes with a star

00:00:16.300 --> 00:00:21.300
When you have to share
him with everybody

00:00:22.500 --> 00:00:27.300
You're in the club, living it up

00:00:27.400 --> 00:00:32.100
I'm trying not to let
the crowd notice me

00:00:33.000 --> 00:00:38.300
It's so sweet, swingin' to the beat

00:00:38.400 --> 00:00:43.000
When I know that you're
doing it all for me

00:00:46.500 --> 00:00:52.200
And every time you look up

00:00:52.400 --> 00:00:57.600
I know what you're thinking of

00:00:57.700 --> 00:01:04.550
I know what you're thinking of

00:01:04.600 --> 00:01:07.100
You want my

00:01:07.300 --> 00:01:12.100
Groupie love

00:01:12.600 --> 00:01:17.100
Groupie love

00:01:18.000 --> 00:01:24.200
Groupie love

00:01:27.800 --> 00:01:33.000
Time after time, writing my lines

00:01:33.100 --> 00:01:37.500
Having my baby there next to me

00:01:38.400 --> 00:01:43.600
It's so sweet, pouring you a drink

00:01:43.700 --> 00:01:48.300
And pretending that nothing
means anything

00:01:49.700 --> 00:01:54.800
This is my life, you by my side

00:01:54.900 --> 00:01:59.500
Key lime and perfume and festivals

00:02:00.400 --> 00:02:05.400
Taking our dreams, turning
them to things

00:02:05.500 --> 00:02:10.500
It's like magic, babe,
isn't life wonderful?

00:02:13.800 --> 00:02:19.200
And every time we hook up

00:02:19.500 --> 00:02:24.500
I know what you're thinking of

00:02:25.000 --> 00:02:31.900
I know what you're thinking of

00:02:31.900 --> 00:02:34.500
You want my

00:02:34.600 --> 00:02:39.700
Groupie love

00:02:39.800 --> 00:02:45.100
Groupie love

00:02:45.200 --> 00:02:52.700
Groupie love

00:02:55.400 --> 00:02:57.900
Front row, every show like
a hype man (hmm)

00:02:58.000 --> 00:03:00.600
Sing along word for word
while she my bae (yeah)

00:03:00.700 --> 00:03:03.400
Side stage, fans screamin'
causin' migraines

00:03:03.500 --> 00:03:06.200
Yamborghini-high, but she ain't
on my grade (hmm, hmm)

00:03:06.300 --> 00:03:08.800
God dang...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lana Del Rey - Groupie Love Altyazı (vtt) - 04:25-265-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lana Del Rey - Groupie Love.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lana Del Rey - Groupie Love.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lana Del Rey - Groupie Love.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lana Del Rey - Groupie Love.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!