Lana Del Rey - Blue Jeans Altyazı (vtt) [04:20-260-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lana Del Rey | Parça: Blue Jeans

CAPTCHA: captcha

Lana Del Rey - Blue Jeans Altyazı (vtt) (04:20-260-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:41.400 --> 00:00:44.900
Blue jeans, white shirt

00:00:45.100 --> 00:00:48.400
Walked into the room you know
you made my eyes burn

00:00:48.600 --> 00:00:52.500
It was like James Dean, for sure

00:00:52.700 --> 00:00:56.600
You're so fresh to death and
sick as cancer

00:00:56.800 --> 00:00:58.700
You were sorta punk rock

00:00:58.900 --> 00:01:00.700
I grew up on hip hop

00:01:00.900 --> 00:01:05.300
But you fit me better than my
favorite sweater, and I know

00:01:05.500 --> 00:01:08.600
That love is mean, and love hurts

00:01:08.800 --> 00:01:12.500
But I still remember that day
we met in December

00:01:12.700 --> 00:01:14.200
Oh baby

00:01:14.400 --> 00:01:19.300
I will love you till the end of time

00:01:19.500 --> 00:01:22.100
I would wait a million years

00:01:22.300 --> 00:01:27.000
Promise you'll remember that you're mine

00:01:27.200 --> 00:01:30.000
Baby can you see through the tears?

00:01:30.200 --> 00:01:33.500
Love you more than those bitches before

00:01:33.700 --> 00:01:37.600
Say you'll remember, oh baby,
say you'll remember

00:01:37.800 --> 00:01:38.800
Oh baby, who

00:01:38.600 --> 00:01:45.800
I will love you till the end of time

00:01:46.000 --> 00:01:49.800
Big dreams, gangsta

00:01:50.000 --> 00:01:53.500
Said you had to leave to start
your life over

00:01:53.700 --> 00:01:57.500
I was like, "No please, stay here

00:01:57.700 --> 00:02:01.400
We don't need no money, we
could make it all work"

00:02:01.600 --> 00:02:05.800
But he headed out on Sunday,
said he'd come home Monday

00:02:06.000 --> 00:02:09.600
I stayed up waiting',
anticipating', and pacing'

00:02:09.800 --> 00:02:14.000
But he was chasing' paper

00:02:14.200 --> 00:02:18.600
Caught up in the game that
was the last I heard

00:02:18.800 --> 00:02:24.200
I will love you till the end of time

00:02:24.400 --> 00:02:27.100
I would wait a million years

00:02:27.300 --> 00:02:32.000
Promise you'll remember that you're mine

00:02:32.200 --> 00:02:35.000
Baby can you see through the tears?

00:02:35.200 --> 00:02:38.600
Love you more than those bitches before

00:02:38.800 --> 00:02:42.300
Say you'll remember, oh baby,
say you'll remember

00:02:42.500 --> 00:02:43.800
Oh baby, who

00:02:44.000 --> 00:02:51.200
I will love you till the end of time

00:02:51.400 --> 00:02:52.900
You went out every night

00:02:53.100 --> 00:02:54.800
And baby that's alright

00:02:55.000 --> 00:02:59.200
I told you that no matter what
you did I'd be by your side

00:02:59.400 --> 00:03:01.100
'Cause imma ride or die

00:03:01.300 --> 00:03:02.900
Whet...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lana Del Rey - Blue Jeans Altyazı (vtt) - 04:20-260-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lana Del Rey - Blue Jeans.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lana Del Rey - Blue Jeans.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lana Del Rey - Blue Jeans.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lana Del Rey - Blue Jeans.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!