Lady Gaga - Sour Candy Altyazı (SRT) [03:45-225-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lady Gaga | Parça: Sour Candy

CAPTCHA: captcha

Lady Gaga - Sour Candy Altyazı (SRT) (03:45-225-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:07,800 --> 00:00:09,800
Oh, you want it like that?

2
00:00:09,900 --> 00:00:11,700
Sugar sweet like a cute kitty cat

3
00:00:11,800 --> 00:00:13,500
One more move and I'd
snatch it right back

4
00:00:13,600 --> 00:00:15,700
Is it me, or do you like it like that?

5
00:00:15,800 --> 00:00:17,800
Like it what I mean when
I switch up my hair

6
00:00:17,900 --> 00:00:19,700
You can have a taste, but
don't get too attached

7
00:00:19,800 --> 00:00:21,500
One way ticket, baby, don't look back

8
00:00:21,600 --> 00:00:23,650
All eyes on me, did you
feel the impact?

9
00:00:23,700 --> 00:00:29,050
I just can't seem to make up my mind

10
00:00:29,100 --> 00:00:33,150
But I'm ready to give
you what you like

11
00:00:33,200 --> 00:00:37,100
Take the poison, I'll be sour tonight

12
00:00:37,200 --> 00:00:40,100
Alright, alright

13
00:00:40,400 --> 00:00:44,300
Take a bite, take a bite, s-sour candy

14
00:00:44,400 --> 00:00:48,300
Take a bite, take a bite, s-sour candy

15
00:00:48,400 --> 00:00:52,300
Take a bite, take a bite, s-sour candy

16
00:00:52,400 --> 00:00:56,700
Take a bite, take a bite, sour candy

17
00:01:03,900 --> 00:01:06,100
Taste

18
00:01:07,800 --> 00:01:09,200
Taste

19
00:01:10,500 --> 00:01:12,350
S-Sour candy

20
00:01:12,400 --> 00:01:16,400
I'm sour candy, so sweet, then
I get a little angry, yeah

21
00:01:16,500 --> 00:01:20,500
Sour candy, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah

22
00:01:20,600 --> 00:01:24,400
I'm super psycho, make you crazy
when I turn the lights low

23
00:01:24,500 --> 00:01:28,350
Sour candy, yeah, yeah, yeah, yeah

24
00:01:28,400 --> 00:01:32,400
Take a bite, take a bite, s-sour candy

25
00:01:32,500 --> 00:01:36,100
Take a bite, take a bite, s-sour candy

26
00:01:36,200 --> 00:01:40,300
Take a bite, take a bite, s-sour candy

27
00:01:40,400 --> 00:01:43,850
Take a bite, take a bite, sour candy

28
00:01:43,900 --> 00:01:52,600
I'm hard on the outside,
but if you give me time

29
00:01:52,700 --> 00:01:59,650
I could make time for your
love, time for your love

30
00:01:59,700 --> 00:02:06,500
I'm hard on the outside,
but if you give me time

31
00:02:06,600 --> 00:02:14,400
Then I could make time for
your love (Oh-oh-oh)

32
00:02:14,500 --> 00:02:18,100
Yeah, I could be sweet,
but I'm sour for you

33
00:02:18,200 --> 00:02:20,800
Taste the poison, make
your dreams come true

34
00:02:21,200 --> 00:02:23,750
It's not right to like,
but you know you do

35
00:02:23,800 --> 00:02:29,300
I just can't seem to make up my mind

36
00:02:29,400 --> 00:02:33,100
But ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lady Gaga - Sour Candy Altyazı (SRT) - 03:45-225-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lady Gaga - Sour Candy.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lady Gaga - Sour Candy.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lady Gaga - Sour Candy.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lady Gaga - Sour Candy.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!