Labrinth - Jealous Altyazı (SRT) [04:46-286-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Labrinth | Parça: Jealous

CAPTCHA: captcha

Labrinth - Jealous Altyazı (SRT) (04:46-286-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:22,600 --> 00:00:25,600
I'm jealous of the rain

2
00:00:28,300 --> 00:00:31,300
That falls upon your skin

3
00:00:33,800 --> 00:00:37,700
It's closer than my hands have been

4
00:00:39,800 --> 00:00:41,900
I'm jealous of the rain

5
00:00:45,600 --> 00:00:48,900
I'm jealous of the wind

6
00:00:51,100 --> 00:00:54,700
That ripples through your clothes

7
00:00:57,200 --> 00:01:00,700
It's closer than your shadow

8
00:01:02,700 --> 00:01:08,800
Oh, I'm jealous of the wind, cause

9
00:01:08,900 --> 00:01:14,600
I wished you the best of

10
00:01:14,700 --> 00:01:18,900
All this world could give

11
00:01:19,900 --> 00:01:25,100
And I told you when you left me

12
00:01:25,200 --> 00:01:30,050
There's nothing to forgive

13
00:01:30,100 --> 00:01:38,100
But I always thought you'd come back,
tell me all you found was

14
00:01:38,200 --> 00:01:40,900
Heartbreak and misery

15
00:01:41,600 --> 00:01:47,200
It's hard for me to say,
I'm jealous of the way

16
00:01:47,300 --> 00:01:50,200
You're happy without me

17
00:01:53,600 --> 00:01:56,700
I'm jealous of the nights

18
00:01:59,100 --> 00:02:03,600
That I don't spend with you

19
00:02:04,900 --> 00:02:08,400
I'm wondering who you lay next to

20
00:02:10,200 --> 00:02:12,900
Oh, I'm jealous of the nights

21
00:02:15,900 --> 00:02:18,900
I'm jealous of the love

22
00:02:22,000 --> 00:02:25,200
Love that was in here

23
00:02:27,800 --> 00:02:31,000
Gone for someone else to share

24
00:02:32,400 --> 00:02:37,400
Oh, I'm jealous of the love, cause

25
00:02:37,600 --> 00:02:43,500
I wished you the best of

26
00:02:43,600 --> 00:02:47,900
All this world could give

27
00:02:48,800 --> 00:02:54,100
And I told you when you left me

28
00:02:54,200 --> 00:02:58,800
There's nothing to forgive

29
00:02:59,000 --> 00:03:07,200
But I always thought you'd come back,
tell me all you found was

30
00:03:07,300 --> 00:03:10,000
Heartbreak and misery

31
00:03:10,500 --> 00:03:16,200
It's hard for me to say,
I'm jealous of the way

32
00:03:16,300 --> 00:03:19,100
You're happy without me

33
00:03:20,300 --> 00:03:25,800
As I sink in the sand

...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Labrinth - Jealous Altyazı (SRT) - 04:46-286-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Labrinth - Jealous.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Labrinth - Jealous.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Labrinth - Jealous.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Labrinth - Jealous.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!