Labrinth - Beneath Your Beautiful Altyazı (SRT) [04:27-267-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Labrinth | Parça: Beneath Your Beautiful

CAPTCHA: captcha

Labrinth - Beneath Your Beautiful Altyazı (SRT) (04:27-267-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:12,300 --> 00:00:16,500
You tell all the boys "No"

1
00:00:16,700 --> 00:00:22,800
Makes you feel good, yeah.

2
00:00:23,000 --> 00:00:27,600
I know you're out of my league

3
00:00:27,800 --> 00:00:34,700
But that won't scare me away, oh, no

4
00:00:34,900 --> 00:00:37,600
You've carried on so long,

5
00:00:37,800 --> 00:00:45,800
You couldn't stop if you tried it.

6
00:00:46,200 --> 00:00:49,400
You've built your wall so high

7
00:00:49,600 --> 00:00:54,100
That no one could climb it,

8
00:00:54,300 --> 00:00:56,200
But I'm gonna try

9
00:00:56,400 --> 00:01:02,400
Would you let me see beneath
your beautiful?

10
00:01:02,600 --> 00:01:08,200
Would you let me see beneath
your perfect?

11
00:01:08,400 --> 00:01:11,000
Take it off now, girl, take it
off now, girl

12
00:01:11,200 --> 00:01:13,600
I wanna see inside

13
00:01:13,800 --> 00:01:21,800
Would you let me see beneath
your beautiful tonight?

14
00:01:32,300 --> 00:01:36,400
You let all the girls go

15
00:01:36,600 --> 00:01:42,900
Makes you feel good, don't it?

16
00:01:43,100 --> 00:01:47,500
Behind your Broadway show

17
00:01:47,700 --> 00:01:54,700
I heard a boy say, "Please,
don't hurt me"

18
00:01:54,900 --> 00:01:57,600
You've carried on so long

19
00:01:57,800 --> 00:02:05,500
You couldn't stop if you tried it.

20
00:02:05,700 --> 00:02:09,600
You've built your wall so high

21
00:02:09,800 --> 00:02:14,100
That no one could climb it,

22
00:02:14,300 --> 00:02:16,200
But I'm gonna try

23
00:02:16,400 --> 00:02:22,500
Would you let me see beneath
your beautiful?

24
00:02:22,700 --> 00:02:28,100
Would you let me see beneath
your perfect?

25
00:02:28,300 --> 00:02:31,000
Take it off now, boy, take it
off now, boy

26
00:02:31,200 --> 00:02:33,700
I wanna see inside

27
00:02:33,900 --> 00:02:41,900
Would you let me see beneath
your beautiful tonight, oh,
tonight?

28
00:02:48,800 --> 00:02:51,100
See beneath, see beneath,

29
00:02:51,300 --> 00:02:56,100
I...

30
00:02:56,300 --> 00:02:57,400
Tonight

31
00:02:57,600 --> 00:03:03,200
I...

32
00:03:03,400 --> 00:03:08,600
I'm gonna climb on top your ivory tower

33
00:03:08,800 --> 00:03:14,100
I'll hold your hand and then ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Labrinth - Beneath Your Beautiful Altyazı (SRT) - 04:27-267-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Labrinth - Beneath Your Beautiful.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Labrinth - Beneath Your Beautiful.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Labrinth - Beneath Your Beautiful.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Labrinth - Beneath Your Beautiful.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!