Kylie Minogue - A Second to Midnight Altyazı (SRT) [03:28-208-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kylie Minogue | Parça: A Second to Midnight

CAPTCHA: captcha

Kylie Minogue - A Second to Midnight Altyazı (SRT) (03:28-208-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

2
00:00:05,700 --> 00:00:09,900
Tick tick tick

3
00:00:10,000 --> 00:00:16,500
Remember back in 99'? Oh, I

4
00:00:17,800 --> 00:00:24,100
We danced like maniacs
all night, oh, I

5
00:00:24,600 --> 00:00:27,200
Now the world is turning

6
00:00:27,300 --> 00:00:28,800
Faster with time

7
00:00:28,900 --> 00:00:32,800
And I'm slowly going out of my mind

8
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Yeah, I, I think we're the same

9
00:00:36,800 --> 00:00:40,300
Yeah, think we're the same

10
00:00:40,900 --> 00:00:43,900
And oh-oh, where do we go, oh?

11
00:00:44,000 --> 00:00:48,100
I gotta know, show me your page

12
00:00:48,200 --> 00:00:51,400
Cause the clock's keeps
ticking the tock

13
00:00:51,500 --> 00:00:55,400
I ain't gonna stop, no how, no way

14
00:00:25,800 --> 00:00:29,500
I'm chasing after midnight

15
00:00:58,700 --> 00:01:02,300
Show me the way to your heart

16
00:00:35,000 --> 00:00:37,000


17
00:00:37,100 --> 00:00:40,900
To shine like a light in the dark
In the key that our souls were singing.

18
00:01:10,300 --> 00:01:14,800
Waiting for this moment
to work right for you

19
00:01:14,900 --> 00:01:16,750
I'm done hesitating
6
00:00:41,000 --> 00:00:43,200

20
00:01:16,800 --> 00:01:21,300
Oh yeah, only got a second to midnight
As we danced in the night,

21
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
I wonder if you question why, oh, I

22
00:01:35,700 --> 00:01:43,600
We left our fantasy behind,
oh why? (Oh why?)

23
00:01:43,700 --> 00:01:45,800
Now the world is turning

24
00:00:43,300 --> 00:00:50,900
Remember how the stars stole the night away

25
00:01:47,300 --> 00:01:51,300
And I'm slowly going out of my mind

26
00:00:54,900 --> 00:00:58,600
Yeah, I (Oh, I)

27
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
I think we're the same, yeah

28
00:01:56,100 --> 00:01:58,700
I think we're the same

29
00:01:06,400 --> 00:01:10,000
And oh-oh, where do we go, oh?

30
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
I gotta know, show me your page

31
00:01:23,000 --> 00:01:26,800
I ain't gonna stop, no how, no way

32
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
I'm chasing after midnight

33
00:02:17,300 --> 00:02:20,300
Show me the way to your heart

34
00:02:21,100 --> 00:02:24,800
Ready for the start of my
real life (Real life)

35
00:02:24,900 --> 00:02:28,200
To shine like a light in the dark

36
00:01:26,900 --> 00:01:28,800
Waiting for this moment to ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kylie Minogue - A Second to Midnight Altyazı (SRT) - 03:28-208-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kylie Minogue - A Second to Midnight.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kylie Minogue - A Second to Midnight.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kylie Minogue - A Second to Midnight.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kylie Minogue - A Second to Midnight.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!