Kris Kross Amsterdam - Vamonos Altyazı (SRT) [02:59-179-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kris Kross Amsterdam | Parça: Vamonos

CAPTCHA: captcha

Kris Kross Amsterdam - Vamonos Altyazı (SRT) (02:59-179-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:09,000 --> 00:00:11,100
Algunos parecen todavía

2
00:00:11,200 --> 00:00:13,500
Viven en el siglo de la hombría

3
00:00:13,600 --> 00:00:15,700
Que te arreglas solo para ellos

4
00:00:15,800 --> 00:00:17,600
Y que pa' tu hombre te maquillas

5
00:00:17,700 --> 00:00:19,200
No es solo pa' él

6
00:00:19,700 --> 00:00:21,700
Que soy sexy al bailar

7
00:00:21,800 --> 00:00:23,900
No es solo para él

8
00:00:24,000 --> 00:00:26,200
Que me gusta gozar

9
00:00:26,300 --> 00:00:27,300
Y él me dice

10
00:00:27,400 --> 00:00:29,250
Vámonos, vámonos, vámonos

11
00:00:29,300 --> 00:00:31,300
Pero a la cama, a la
cama, a la cama no

12
00:00:31,400 --> 00:00:33,700
Vámonos, vámonos, vámonos

13
00:00:33,800 --> 00:00:36,500
Pero a la cama, a la
cama, a la cama no

14
00:00:36,600 --> 00:00:38,300
Vámonos, vámonos, vámonos

15
00:00:38,400 --> 00:00:40,600
Pero a la cama, a la
cama, a la cama no

16
00:00:40,700 --> 00:00:43,000
Vámonos, vámonos, vámonos

17
00:00:43,100 --> 00:00:44,500
Pero a la cama

18
00:00:44,600 --> 00:00:47,300
Pero a la cama no!

19
00:00:53,800 --> 00:00:56,000
Pero a la cama no!

20
00:01:03,800 --> 00:01:05,900
Ellos se confunden porque puedo

21
00:01:06,000 --> 00:01:08,300
Puedo ser mujer y no tengo miedo

22
00:01:08,400 --> 00:01:10,600
Aunque dejo claro que no quiero

23
00:01:10,700 --> 00:01:12,400
Creen que lo mío es coqueteo

24
00:01:12,500 --> 00:01:14,300
No es solo pa' él

25
00:01:14,400 --> 00:01:16,500
Que soy sexy al bailar

26
00:01:16,600 --> 00:01:18,800
No es solo para él

27
00:01:18,900 --> 00:01:21,000
Que me gusta gozar

28
00:01:21,100 --> 00:01:22,300
Y él me dice

29
00:01:22,400 --> 00:01:23,900
Vámonos, vámonos, vámonos

30
00:01:24,000 --> 00:01:26,200
Pero a la cama, a la
cama, a la cama no

31
00:01:26,300 --> 00:01:28,500
Vámonos, vámonos, vámonos

32
00:01:28,600 --> 00:01:30,800
Pero a la cama, a la
cama, a la cama no

33
00:01:30,900 --> 00:01:33,100
Vámonos, vámonos, vámonos

34
00:01:33,200 --> 00:01:35,400
Pero a la cama, a la
cama, a la cama no

35
00:01:35,500 --> 00:01:37,700
Vámonos, vámonos, vámonos

36
00:01:37,800 --> 00:01:39,400
Pero a la cama

37
00:01:39,500 --> 00:01:41,300
Pero a la cama no!

38
00:01:48,800 --> 00:01:50,800
Pero a la cama no!

39
00:01:59,000 --> 00:02:01,300
Ella no anda buscando mala fama

40
00:02:01,400 --> 00:02:03,600
Nadie la puede llevar a la cama

41
00:02:03,700 --> 00:02:05,800
Quieren que la traten como una dama

42
00:02:05,800 --> 00:02:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kris Kross Amsterdam - Vamonos Altyazı (SRT) - 02:59-179-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kris Kross Amsterdam - Vamonos.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kris Kross Amsterdam - Vamonos.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kris Kross Amsterdam - Vamonos.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kris Kross Amsterdam - Vamonos.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!