Kodak Black - No Love For A Thug Altyazı (SRT) [05:05-305-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kodak Black | Parça: No Love For A Thug

CAPTCHA: captcha

Kodak Black - No Love For A Thug Altyazı (SRT) (05:05-305-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:15,500 --> 00:00:19,200
I fell out with my homie,
I lost my baby girl

2
00:00:19,300 --> 00:00:22,500
Shit got crazy, we found
out about my baby boy

3
00:00:22,600 --> 00:00:28,500
Shit got crazy, we found out about
my baby boy, my baby boy

4
00:00:29,500 --> 00:00:33,200
Lord knows that I'm lonely,
I never say a word

5
00:00:33,300 --> 00:00:36,700
I'm tryna act like I'm happy,
I'm tryna fake it

6
00:00:36,800 --> 00:00:38,900
I'm goin' through changes

7
00:00:40,400 --> 00:00:42,300
You better know where you aimin'

8
00:00:43,600 --> 00:00:45,800
You better know where you came in

9
00:00:47,000 --> 00:00:48,900
You better know where I came from

10
00:00:50,200 --> 00:00:53,000
Sometimes I hate that I'm famous

11
00:00:54,100 --> 00:00:56,100
But I'm in love with this paper

12
00:00:57,000 --> 00:01:00,750
I'm pushin' violence, but
really I just need a hug

13
00:01:00,800 --> 00:01:04,000
I wanna feel wanted, not
taken advantage of

14
00:01:04,100 --> 00:01:07,200
Like, seriously, I'm wonderin',
is there no love for a thug?

15
00:01:07,300 --> 00:01:10,900
Do anybody got a soft
spot for a menacе?

16
00:01:11,000 --> 00:01:14,300
I know I met her at the club
'causе I put my heart in it

17
00:01:14,400 --> 00:01:18,000
I've been lookin' for a way out
this world that I'm given

18
00:01:18,100 --> 00:01:21,000
I had a serious conversation
with my dog L.O.E. Shimmy

19
00:01:21,100 --> 00:01:24,400
He said, "It's impossible to catch
thirty bodies in a month"

20
00:01:24,500 --> 00:01:27,800
The streets done changed, shit ain't
the same the way we do our killin'

21
00:01:27,900 --> 00:01:31,300
And dude hate me, I don't even glitch,
just say, "Just smoke a blunt"

22
00:01:31,400 --> 00:01:36,100
I told Shimmy I can't tell, I think
we goin' to hell anyways

23
00:01:38,700 --> 00:01:43,200
I turned a demon just recent and you
was what I should just face it, ayy

24
00:01:43,400 --> 00:01:45,500
I ain't the person I'm put out to be

25
00:01:45,600 --> 00:01:49,000
The streets done changed me, it's too
late, done got too far from me

26
00:01:49,300 --> 00:01:52,000
The fake love soured me, it chewed
me up, spit me out, devoured me

27
00:01:52,100 --> 00:01:52,900
I'm fucked up

28
00:01:53,000 --> 00:01:55,700
I fell out with my homie,
I lost my baby girl

29
00:01:55,800 --> 00:01:59,100
Shit got crazy, we found
out about my baby boy

30
00:01:59,200 --> 00:02:04,800
Shit got crazy, we found out about
my baby boy, my baby boy

31
00:02:06,000 --> 00:02:09,800
Lord knows that I'm lonely,
I never say a word

32
00:02:10,000 --> 00:02:13,800
I'm tryna act like I'm happy,
I'm tryna fake it

33
00:02:13,800 --> 00:02:15,700
I'm goin' through changes

34
00:02:17,000 --> 00:02:19,300
You better know where you aimin'

35
00:02:20,100 --> 00:02:22,200
You better know where you came in

36
00:02:23,700 --> 00:02:25,900
You better know where I came from

37
00:02:26,900 --> 00:02:29,400
Sometimes I hate that I'm famous

38
00:02:30,500 --> 00:02:32,900
But I'm in love with this paper

39
00:02:34,200 --> 00:02:37,200
Lookin' back on love, the only
thing make life worth livin'

40
00:02:37,300 --> 00:02:40,500
I don't wanna do no more of this
shit without you, Mickey

41
00:02:40,600 --> 00:02:43,800
I know you happy now, am I selfish
for wantin' you to miss me?

42
00:02:43,900 --> 00:02:47,400
Why must I always gotta walk
around fuckin' shit up?

43
00:02:47,500 --> 00:02:50,500
Am I only tryna distract you
now 'cause you in love?

44
00:02:50,600 --> 00:02:54,200
Confuse you and misuse you
just like I always done

45
00:02:54,300 --> 00:02:57,600
You became a strong Black woman,
and me, I'm still a chump

46
00:02:57,700 --> 00:03:01,100
Tellin' these lil' bitches
anything to let me fuck

47
00:03:01,200 --> 00:03:04,400
Been payin' attention to everything,
wish it was us

48
00:03:04,500 --> 00:03:07,900
Wouldn't be surprised, I see a wedding
ring in a couple months

49
00:03:08,000 --> 00:03:11,400
Try to snap my fingers and
you ain't come runnin' the
way you used to jump

50
00:03:11,500 --> 00:03:15,100
And then you told me you was havin'
a baby, I'm like, "Hold on, what?

51
00:03:15,200 --> 00:03:18,400
Is it too late to get rid of? I
mean, congratulations, love

52
00:03:18,500 --> 00:03:21,800
I know you gon' be the best ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kodak Black - No Love For A Thug Altyazı (SRT) - 05:05-305-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kodak Black - No Love For A Thug.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kodak Black - No Love For A Thug.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kodak Black - No Love For A Thug.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kodak Black - No Love For A Thug.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!