Andres Cepeda - Dejame Ir Altyazı (SRT) [04:09-249-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Andres Cepeda | Parça: Dejame Ir

CAPTCHA: captcha

Andres Cepeda - Dejame Ir Altyazı (SRT) (04:09-249-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:16,300 --> 00:00:22,200
Cuando me robaste la mira
y no tenía permiso

2
00:00:23,000 --> 00:00:27,800
Comprendí que con un dedo
no se tapa el sol

3
00:00:29,000 --> 00:00:33,900
Yo subestime tus besos,
me atrapó tu hechizo

4
00:00:34,800 --> 00:00:39,500
Por jugar tanto con fuego
quemé el corazón

5
00:00:40,000 --> 00:00:45,700
Y aunque siempre estuvo en nuestros
planes seguir el libreto

6
00:00:46,500 --> 00:00:51,300
De repente llega un beso
y toca improvisar

7
00:00:52,600 --> 00:00:57,500
Culpare a tus labios rotos
y tus bailes lentos

8
00:00:58,500 --> 00:01:03,600
De que no fuimos capaces de reaccionar

9
00:01:03,900 --> 00:01:07,100
Si es por mí te obligaría a quedarte

10
00:01:07,200 --> 00:01:10,100
Pero el viento hoy sopla a tu favor

11
00:01:10,200 --> 00:01:15,000
Y si cuesta una vida atraparte
no lo hagas peor

12
00:01:15,200 --> 00:01:17,100
Déjame ir

13
00:01:17,200 --> 00:01:21,700
Prohíbele a tus ojos
robarme el aliento

14
00:01:21,800 --> 00:01:27,000
Obliga a tu boca que
procure estar lejos

15
00:01:27,100 --> 00:01:29,000
Déjame ir

16
00:01:29,100 --> 00:01:33,100
Ordénale a tus manos
no tocar mi puerta

17
00:01:33,200 --> 00:01:39,300
Va a ser mejor si no se enteran
que está abierta

18
00:01:39,600 --> 00:01:44,600
Mi corazón no va a aguantar
si no me sueltas

19
00:01:44,700 --> 00:01:47,500
Déjame ir

20
00:01:48,400 --> 00:01:54,200
Y aunque tengo escritos tantos
planes para que me quieras

21
00:01:54,900 --> 00:01:59,300
Sé que es cierto que el amor
es un juego de dos

22
00:02:00,600 --> 00:02:06,200
Porque eso de ser tu amigo
sin romper las reglas

23
00:02:06,800 --> 00:02:11,600
Hoy quisiera ser honesto
jamás funcionó

24
00:02:12,300 --> 00:02:15,200
Si es por mí te obligaría a quedarte

25
00:02:15,300 --> 00:02:18,200
Pero el viento hoy sopla a tu favor

26
00:02:18,300 --> 00:02:23,000
Y si cuesta una vida atraparte
no lo hagas peor

27
00:02:23,100 --> 00:02:24,700
Déjame ir

28
00:02:24,800 --> 00:02:29,800
Prohíbele a tus ojos
robarme el aliento

29
00:02:29,900 --> 00:02:34,800
Obliga a tu boca que
procure estar lejos

30
00:02:34,900 --> 00:02:37,100
Déjame ir

31
00:02:37,200 --> 00:02:41,600
Ordénale a tus manos
no tocar mi puerta

32
00:02:41,700 --> 00:02:47,400
Va a ser mejor si no se enteran
que está abierta

33
00:02:47,500 --> 00:02:52,750
Mi corazón no va a aguantar
si no me sueltas

34
00:02:52,800 --> 00:02:54,950
Déjame ir

35
00:02:55,000 --> 00:02:57,700
Olvídate de...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Andres Cepeda - Dejame Ir Altyazı (SRT) - 04:09-249-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Andres Cepeda - Dejame Ir.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Andres Cepeda - Dejame Ir.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Andres Cepeda - Dejame Ir.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Andres Cepeda - Dejame Ir.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!