King Von - Evil Twins Altyazı (SRT) [01:55-115-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: King Von | Parça: Evil Twins

CAPTCHA: captcha

King Von - Evil Twins Altyazı (SRT) (01:55-115-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:12,400 --> 00:00:13,700
You want back then? (Let's get it)

2
00:00:13,800 --> 00:00:15,200
Ayy, Von, tell bro go spin that Benz

3
00:00:15,300 --> 00:00:18,400
All them niggas was scared
to shoot our vids, we had
guns in they lens (Yeah)

4
00:00:18,500 --> 00:00:21,600
He think he turnt, but we the
reason why he keep guns in
his pants (Yeah, yeah)

5
00:00:21,700 --> 00:00:24,600
You can't talk 'bout Von around me
wherever I go 'cause that's my
twin, nigga (Yeah, yeah, Von)

6
00:00:24,700 --> 00:00:26,300
See, shit got real (Shit got real)

7
00:00:26,400 --> 00:00:28,800
And I got locked up in that jam, but
I ain't tell (Nah, I ain't tell)

8
00:00:28,900 --> 00:00:32,300
And my homie think I killed his
cousin (What?), well, oh, well
(Well, nigga, oh, well)

9
00:00:32,400 --> 00:00:35,500
Zoo just beat his body like I beat
mine (What?), ain't no L's (Huh?)

10
00:00:35,600 --> 00:00:38,900
Signed a deal for a couple mil', lil'
nigga, I still drill (Boom, boom)

11
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
We on the same shit (Yeah)

12
00:00:40,100 --> 00:00:41,900
Fucked the same bitch (Let's get it)

13
00:00:42,000 --> 00:00:43,200
On the same block (Yeah)

14
00:00:43,300 --> 00:00:44,600
Held the same switches (Yeah)

15
00:00:44,700 --> 00:00:46,100
Gang, I know I ain't trippin' (Uh-uh)

16
00:00:46,200 --> 00:00:47,700
They think they caught
us slippin' (Uh-huh)

17
00:00:47,800 --> 00:00:48,700
Hang out that window

18
00:00:48,800 --> 00:00:51,100
Dun, dun, dun, dun soon as the
lane switch (Let's get it)

19
00:00:51,200 --> 00:00:52,600
You know my aim different (Uh-huh)

20
00:00:52,700 --> 00:00:54,200
Three bodies, same pistol (Boom, boom)

21
00:00:54,300 --> 00:00:55,600
Don't play, we change
niggas (Yeah, yeah)

22
00:00:55,700 --> 00:00:57,300
This me, I'm the same
nigga (Huh? What?)

23
00:00:57,400 --> 00:00:58,800
Don't let this fame trick
you (Boom, huh?)

24
00:00:58,900 --> 00:01:00,400
Don't let this flame hit
you (Boom, boom)

25
00:01:00,500 --> 00:01:04,100
Don't let that name get you in
the hospital off some pain killers
(Huh? What? Man, what?)

26
00:01:04,200 --> 00:01:05,700
But you mean embalming
fluid ('Balming)

27
00:01:05,800 --> 00:01:07,000
If you into it, I'm into it (If
you into it, I'm into it)

28
00:01:07,100 --> 00:01:08,500
If you do it, I'ma do it (If
you do it, I'ma do it)

29
00:01:08,600 --> 00:01:10,200
Go hop out the car and do it (Go
hop out the car and do it)

30
00:01:10,300 --> 00:01:12,000
Damn, that's evil, twin (That's evil)

31
00:01:12,100 --> 00:01:13,400
That mean we evil then
(We evil, uh-huh)

32
00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

King Von - Evil Twins Altyazı (SRT) - 01:55-115-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ King Von - Evil Twins.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ King Von - Evil Twins.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ King Von - Evil Twins.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ King Von - Evil Twins.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!