Andrea Bocelli - Fall On Me Altyazı (SRT) [04:24-264-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Andrea Bocelli | Parça: Fall On Me

CAPTCHA: captcha

Andrea Bocelli - Fall On Me Altyazı (SRT) (04:24-264-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:20,500 --> 00:00:22,800
I thought sooner or later,

2
00:00:22,900 --> 00:00:24,800
The lights up above

3
00:00:24,900 --> 00:00:27,100
Will come down in circles

4
00:00:27,200 --> 00:00:29,200
And guide me to love

5
00:00:29,300 --> 00:00:31,500
But I don't know what's right for me,

6
00:00:31,600 --> 00:00:33,500
I cannot see straight.

7
00:00:33,600 --> 00:00:35,300
I've been here too long

8
00:00:35,400 --> 00:00:37,800
And I don't want to wait for it

9
00:00:37,900 --> 00:00:40,200
Fly like a cannonball

10
00:00:40,300 --> 00:00:41,900
Straight to my soul,

11
00:00:42,000 --> 00:00:44,100
Tear me to pieces

12
00:00:44,200 --> 00:00:46,300
And make me feel whole

13
00:00:46,400 --> 00:00:48,100
I'm willing to fight for it,

14
00:00:48,200 --> 00:00:50,500
And carry this weight

15
00:00:50,600 --> 00:00:52,500
But with every step

16
00:00:52,600 --> 00:00:56,200
I keep questioning what it's true

17
00:00:57,500 --> 00:00:59,900
Fall on me

18
00:01:01,400 --> 00:01:04,800
With open arms

19
00:01:05,900 --> 00:01:08,600
Fall on me

20
00:01:10,000 --> 00:01:13,100
From where you are

21
00:01:14,400 --> 00:01:17,200
Fall on me

22
00:01:18,000 --> 00:01:21,400
With all your light

23
00:01:22,500 --> 00:01:25,700
With all your light

24
00:01:26,600 --> 00:01:31,000
With all your light

25
00:01:33,700 --> 00:01:37,600
Presto una luce ti illuminerà

26
00:01:37,700 --> 00:01:42,000
Seguila sempre, guidarti saprà

27
00:01:42,100 --> 00:01:44,200
Tu non arrenderti,

28
00:01:44,300 --> 00:01:46,200
Attento a non perderti

29
00:01:46,300 --> 00:01:50,600
E il tuo passato avrà senso per te

30
00:01:50,700 --> 00:01:54,800
Vorrei che credessi in
te stesso, ma sì

31
00:01:54,900 --> 00:01:59,000
In ogni passo che muoverai qui

32
00:01:59,100 --> 00:02:01,000
È un viaggio infinito

33
00:02:01,100 --> 00:02:03,300
Sorriderò se

34
00:02:03,400 --> 00:02:09,500
Nel tempo che fugge mi porti con te

35
00:02:10,200 --> 00:02:13,000
Fall on me

36
00:02:14,100 --> 00:02:18,600
Ascoltami

37
00:02:18,700 --> 00:02:22,500
Fall on me

38
00:02:22,600 --> 00:02:26,000
Abbracciami

39
00:02:27,100 --> 00:02:30,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Andrea Bocelli - Fall On Me Altyazı (SRT) - 04:24-264-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Andrea Bocelli - Fall On Me.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Andrea Bocelli - Fall On Me.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Andrea Bocelli - Fall On Me.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Andrea Bocelli - Fall On Me.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!