Kid Cudi - Show Out Altyazı (SRT) [02:56-176-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kid Cudi | Parça: Show Out

CAPTCHA: captcha

Kid Cudi - Show Out Altyazı (SRT) (02:56-176-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:00:13,000 --> 00:00:16,400
Show out, show up (Grrt)

2
00:02:14,400 --> 00:02:15,600
Back out, pole up

3
00:02:28,300 --> 00:02:30,200
Uh, tiqui, ah, ah

4
00:00:22,700 --> 00:00:25,000
Man down, roll up

5
00:00:26,500 --> 00:00:28,700
Show out, show up (Grrt)

6
00:00:29,800 --> 00:00:31,800
Back out, pole up
00:02:37,500 --> 00:02:39,500
Uh, tiqui, ah, ah

7
00:02:39,600 --> 00:02:42,500
Uh, tiqui, ah, ah

8
00:00:39,100 --> 00:00:40,700
All my niggas is ready to go

9
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pop Smoke, big smoke

10
00:00:19,200 --> 00:00:21,000
Clip in the stick, stick
in the coat (Boom)

11
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Twenty-two dates, I ain't
23
00:00:56,100 --> 00:00:58,100
Estoy pensando en ti

12
00:00:50,700 --> 00:00:52,700
Got the ladies hittin' my phone (Brr)

13
00:00:57,400 --> 00:01:00,600
And I got G's that's stuck in the
trap, no government name, they
stick to the code (Ice)

14
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Left wrist Audemars Piguet, right wrist
whippin' the whip on the stove
36
00:01:25,800 --> 00:01:28,200
(Como yo, como yo) Como,
como yo (Ayy, ayy)

15
00:01:06,700 --> 00:01:09,700
Show out, show up (See us
pull up, pull up, grrt)

16
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Man down, roll up (We are supreme,
she see what I mean)
49
00:02:00,600 --> 00:02:02,600
(Como yo, como yo) Como


17
00:02:25,800 --> 00:02:28,200


18
00:01:44,100 --> 00:01:47,300
All of this evil that's in my way,
I pray to God with open arms

19
00:01:47,400 --> 00:01:50,600
No, can't trip, get grip, hands all
over these chips, watch this flip

20
00:01:50,700 --> 00:01:52,500
No, see, I ain't no bitch but I'm bent

21
00:01:52,600 --> 00:01:53,900
I parlay with chicks,
the man, the myth

22
00:01:54,000 --> 00:01:55,400
See, I'm not dwellin' on that (Uh)

23
00:01:55,500 --> 00:01:57,000
Focus on runnin' these laps,
believe (Believe)

24
00:01:57,100 --> 00:01:58,600
Who could it be?

25
00:01:58,700 --> 00:02:00,300
Why am I feelin' so hellish?
The devil, indeed (Huh)

26
00:02:00,400 --> 00:02:03,800
Lord, are you hearin' me
call out? Ayy (Yeah)

27
00:02:03,900 --> 00:02:07,100
Lord, are you hearin' me
call out? Ayy (Uh)

28
00:02:07,200 --> 00:02:10,300
Am I lost? Pray for me,
ooh, yeah (Yeah)

29
00:02:10,400 --> 00:02:13,700
Dream on, fly away (Yeah),
dream on (Uh)

30
00:02:13,800 --> 00:02:17,200
Lor...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kid Cudi - Show Out Altyazı (SRT) - 02:56-176-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kid Cudi - Show Out.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kid Cudi - Show Out.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kid Cudi - Show Out.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kid Cudi - Show Out.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!