Khalid - Satellite Altyazı (vtt) [03:07-187-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Khalid | Parça: Satellite

CAPTCHA: captcha

Khalid - Satellite Altyazı (vtt) (03:07-187-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:08.800 --> 00:00:10.500
Satellite

00:00:56.600 --> 00:00:58.400
I see you swimmin' through
this open sky

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
I rest my head upon these dandelions

00:00:18.200 --> 00:00:24.300
The stars are envious of you tonight

00:00:24.400 --> 00:00:25.900
Broken dreams

00:00:58.500 --> 00:01:00.500
I'm writtin' poems of our memories,
yeah, yeah, yeah

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
29
00:01:06,600 --> 00:01:08,500
I can have your shorty in
my bed doing dance moves

00:01:08.600 --> 00:01:10.400
But all the static keeps us in between

00:00:39.700 --> 00:00:42.700
La-da-da, we're walkin' on a line

00:00:42.800 --> 00:00:46.200
A line that lead me straight,
straight, straight to you

00:01:12.600 --> 00:01:14.500
You're like a satellite, crossin'
through my mind

00:00:50.300 --> 00:00:55.100
It always leads me straight,
straight, straight to you

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
Saw the news
34
00:01:16,600 --> 00:01:18,500

00:00:59.100 --> 00:01:02.600
Oh, what a sight, it
36
00:01:20,600 --> 00:01:22,100
Fuck niggas, I don't trust niggas

00:01:02.700 --> 00:01:06.500
They're tellin' storiеs that
you're leavin' soon

00:01:22.200 --> 00:01:24.500
They'll nеver know what you've been
goin' through, ooh-ooh-ooh

00:01:12.000 --> 00:01:12.700
If you bust triggers and you

00:01:12.800 --> 00:01:14.800
Shootin' star, uh
tell, you a fuck nigga

00:01:19.000 --> 00:01:22.700
Sometimes I sit and wonder
where you are

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
Sendin' me signals to my, sendin'
to me signals to my hollow
Used to fuck with you, now I'm
wishing that a bus hit you

00:01:27.700 --> 00:01:30.900
La-da-da, we're walkin' on a line

00:01:32.700 --> 00:01:36.700
A line that lead me straight,
straight, straight to you

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
You're like a satellite, crossin'
43
00:01:36,800 --> 00:01:38,000
Fuck niggas, I don't trust niggas

00:01:38.700 --> 00:01:42.900
It always leads me straight,
straight, straight to you

00:01:43.000 --> 00:01:46.200
La-da-da, we're walkin' on a line

00:01:38.100 --> 00:01:40.900
If you bust triggers and you

00:01:50.300 --> 00:01:54.000
You're like a satellite, crossin'
tell, you a fuck nigga

00:01:54.100 --> 00:01:58.550
It always leads me straight,
straight, straight to you

00:01:58.600 --> 00:02:02.700
Satellite

00:01:41.000 --> 00:01:42.700
How you tell on the gang?
If you...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Khalid - Satellite Altyazı (vtt) - 03:07-187-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Khalid - Satellite.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Khalid - Satellite.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Khalid - Satellite.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Khalid - Satellite.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!